橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗

美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光(guāng)好学(xué)文言(yán)文翻(fān)译及注释,司马光(guāng)好学(xué)文(wén)言文(wén)翻译及原文(wén)是司(sī)马光幼年(nián)时(shí),担(dān)心自己记诵诗书以(yǐ)备应答(dá)的能力不如别人,所以大(dà)家(jiā)在(zài)一起(qǐ)学习讨论时,别的兄弟会背诵(sòng)了,就去(qù)玩耍(shuǎ)休息;(司(sī)马光却)独自留(liú)下来,专心(xīn)刻苦地读书,一直到能够(gòu)背(bèi)的烂熟于心(xīn)为止(zhǐ)的。

  关于司(sī)马光好学文言文翻译及(jí)注释,司马光好(hǎo)学(xué)文言文(wén)翻译及原(yuán)文以及(jí)司(sī)马光好(hǎo)学文言文翻译(yì)及注释,司(sī)马光好学文言文翻译阅读答(dá)案,司马(mǎ)光好学(xué)文(wén)言(yán)文翻译及(jí)原(yuán)文,司(sī)马光好学文言文翻译启示,司(sī)马光好学文(wén)言文翻(fān)译及答案等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

司马(mǎ)光好学(xué)文言文翻(fān)译及(jí)注释(shì),司马光(guāng)好学文言文翻译及原文

  司马光幼(yòu)年时,担心自己记诵诗书以备应(yīng)答的能力(lì)不如别(bié)人,所以大家在一起学习讨(tǎo)论时(shí),别的兄(xiōng)弟会背(bèi)诵了,就去玩耍休息(xī);

 美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗 (司(sī)马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一(yī)直到能够背的(de)烂(làn)熟于(yú)心为止。

  (因为)读书时下(xià)的工(gōng)夫多,收(shōu)获大,(所以)他所精读和背(bèi)诵(sòng)过的书,就能(néng)终(zhōng)身不忘。

《司马光好学(xué)》翻译

  司(sī)马光幼(yòu)年时,担(dān)心自己记(jì)诵诗书(shū)以备应(yīng)答(dá)的能(néng)力不如别人,所以大家(jiā)在一起学(xué)习讨论(lùn)时,别的兄弟会背诵(sòng)了,就(jiù)去玩耍休息;

  (司马光却)独自(zì)留下来(lái),专(zhuān)心刻(kè)苦地(dì)读书,一直到能够背的烂(làn)熟于心为止。

  (因为)读书时下的工夫多,收(shōu)获大,(所以)他所(suǒ)精读和背诵过的书,就能终身(shēn)不(bù)忘。

  司马光曾经说:“ 读书(shū)不能不背诵,当你在(zài)骑马走路的(de)时(shí)候,在半夜(yè)睡(shuì)不着(zhe)觉的时候,吟咏读过的文章,想想(xiǎng)它的意思,收获就会非(fēi)常大(dà)! ”

《司马光好学》原文

  司马温公幼时,患(huàn)记问不若(ruò)人。

  群居讲习,众兄(xiōng)弟既成诵,游(yóu)息矣;

  独下帷绝编,迨能倍诵乃(nǎi)止。

  用力多者(zhě)收功远,其所精诵(sòng),乃终身不(bù)忘也。

  温(wēn)公尝言:“书不可不(bù)成(chéng)诵。

  或在马上,或中夜不寝(qǐn)时,咏其文,思其义,所得(dé)多(duō)矣。

  ”(选自朱熹编辑的(de)《三(sān)朝名臣言(yán)行录》)

《司马光好学》文言文翻译及(jí)注释是什么

  一(yī)、《山宴司马光(guāng)好学(xué)》文言文翻译

  司马光幼年(niá美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗n)时,担心(xīn)自己记(jì)诵诗书以备应答(dá)的能力不如(rú)别人。

  大家在(zài)一起(qǐ)学习讨论(lùn)的(de)时候,别的兄弟都会背(bèi)诵了,就去玩耍休息。

  司马光却独自留下来(lái),专心刻苦地读书(shū),直到(dào)能够熟练(liàn)地背诵为止。

  下工夫多的人往往收获就大,司马光(guāng)所精读和(hé)背(bèi)诵过(guò)的文章(zhāng),就能(néng)够(gòu)终生不忘。

  司马(mǎ)光曾经说:“读(dú)书不能(néng)不背诵,有(yǒu)时在骑(qí)马赶路的(de)时候,有时在(zài)半夜(yè)睡不着觉的(de)时(shí)候(hòu),吟诵学(xué)过的(de)文章(zhāng),思(sī)考它的含(hán)义,收获就会非常大。

  ”

  二、《司马光好学》注(zhù)释

  司(sī)马温(wēn)公:即司(sī)马光,他死后被追赠为(wèi)温(wēn)国公(gōng)。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背(bèi)”。

    

  尝(cháng):曾经(jīng)。

    

  或(huò):有(yǒu)时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光的其他故事(shì)

  1、制警枕(zhěn)  

  司马光退居(jū)洛阳(yáng)的时候,着手写《资治(zhì)通鉴(jiàn)》,他用圆(yuán)木做了一个枕头,取名(míng)“警枕”,意在时刻警惕(tì)自己不要贪睡。

  头枕在(zài)这样一块圆木头上,进人梦乡后,身子(zi)只要稍(shāo)微一(yī)动,“警枕”就(jiù)会滚动,将自己(jǐ)惊醒(xǐng)。

  惊醒(xǐng)后的司马光立(lì)即起床,继续握笔写书(shū)。

    

  2、卖(mài)马  

  司马光(guāng)在年老的时候(hòu),日子(zi)过得比较紧。

  有一次(cì),家里没有钱用,他吩咐一位老兵嫌旦把他相伴多年(nián)的坐骑(qí)——一匹(pǐ)老(lǎo)马(mǎ)牵到市场上卖(mài)掉。

  老兵(bīng)临(lín)走时,司马光叮咛道:“这(zhè)匹马曾犯有肺病,要是有(yǒu)人(rén)买马,你要据实(shí)告(gào)诉人家(jiā)。

  ”

  老兵(bīng)私下笑他迂腐,却不能理解(jiě)他(tā)对人诚实(shí)的用心。

  司马(mǎ)光(guāng)竟然如此(cǐ)真诚,芹唯扰这(zhè)在一般人看来,简直是不(bù)可思议(yì)的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗

评论

5+2=