司(sī)马光好学(xué)文言文翻译(yì)及注释,司马光好学文言文翻(fān)译及(jí)原(yuán)文是司马光(gu国民党任公是指谁,任公指的是什么āng)幼年时,担心自己记诵诗书(shū)以备应(yīng)答的能力不如别人,所以大家在一起(qǐ)学习讨论时,别(bié)的(de)兄弟会背诵了(le),就去玩耍休息;(司马光却(què))独(dú)自(zì)留下来(lái),专(zhuān)心刻苦地读(dú)书,一直到能(néng)够背的烂(làn)熟于心为止的。
关于(yú)司马光好(hǎo)学文言文(wén)翻(fān)译及注释,司马光好学文(wén)言文翻(fān)译及原文以及司马(mǎ)光好学文言文翻(fān)译及注释,司(sī)马(mǎ)光(guāng)好学文(wén)言文(wén)翻译(yì)阅读答(dá)案,司马(mǎ)光好学文(wén)言(yán)文翻(fān)译及原(yuán)文,司马光好学文言文翻译启示,司马光好学文言文翻译及(jí)答(dá)案等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:
司马光(guāng)好(hǎo)学文言(yán)文(wén)翻译及注释,司马光好学文(wén)言文翻译及原(yuán)文
司(sī)马光幼年时,担心(xīn)自己记诵诗书以(yǐ)备应(yīng)答的(de)能力(lì)不如别人,所以大家在一(yī)起学习讨(tǎo)论时(shí),别的(de)兄弟会背(bèi)诵了,就去玩(wán)耍休息;(司(sī)马(mǎ)光(guāng)却)独自留下来,专心刻苦地(dì)读书,一直(zhí)到能够背的烂熟于心为(wèi)止。
(因为)读书(shū)时(shí)下的工夫多,收获大,(所以)他所精读(dú)和背(bèi)诵过的书,就(jiù)能终身不(bù)忘。
《司马光好学》翻译司马光(guāng)幼年时,担心自(zì)己记诵(sòng)诗书(shū)以备应答的能力(lì)不如别(bié)人,所以大家在一起学(xué)习(xí)讨论时,别的兄弟会背诵了(le),就去玩耍休息;
(司马光却)独自留下来,专心(xīn)刻苦地读书(shū),一直(zhí)到(dào)能够背的烂熟(shú)于心为止。
(因为)读书(shū)时下的工夫多(duō),收获大,(所以)他所精(jīng)读和国民党任公是指谁,任公指的是什么背诵过的书,就(jiù)能终身(shēn)不(bù)忘(wàng)。
司马光曾经(jīng)说:“ 读书不能不背诵,当(dāng)你在骑马走路的时候,在(zài)半夜睡(shuì)不着(zhe)觉的时候,吟咏读过的文(wén)章(zhāng),想想它的意思(sī),收(shōu)获(huò)就会非常大! ”
《司(sī)马光好学》原(yuán)文司马温公幼时,患记(jì)问不若人。
群(qún)居(jū)讲习,众(zhòng)兄弟既(jì)成诵,游(yóu)息矣;
独下帷绝(jué)编,迨能倍诵乃(nǎi)止(zhǐ)。
用力多者(zhě)收功远,其(qí)所精诵,乃(nǎi)终身不忘(wàng)也。
温公尝言:“书不可不成诵。
或在马上,或(huò)中夜(yè)不寝时,咏其(qí)文(wén),思其义,所得多矣。
”(选自朱(zhū)熹编辑的《三(sān)朝(cháo)名臣(chén)言行(xíng)录》)
《司马(mǎ)光好学(xué)》文言文翻译及注释是什么
一、《山宴司马光(guāng)好学(xué)》文言(yán)文翻译
司(sī)马光幼年时,担心自己记诵诗书(shū)以备(bèi)应(yīng)答的能力不如别(bié)人。
大家在一(yī)起学习讨论的时候(hòu),别(bié)的兄弟都会背诵了,就去玩耍休息。
司(sī)马(mǎ)光(guāng)却独(dú)自(zì)留(liú)下来,专心(xīn)刻苦地读书,直到能够熟练地背诵(sòng)为止。
下工夫多的人往往(wǎng)收获就大,司马光所精读和背诵过的文章,就能(néng)够终(zhōng)生不忘。
司马光曾经说:“读书不能不(bù)背诵(sòng),有时(shí)在(zài)骑马赶(gǎn)路的时候,有时在半夜睡不着(zhe)觉(jué)的时候,吟诵(sòng)学过的文章,思考它的含义(yì),收获(huò)就会非常大。
”
二、《司马光好学》注释
司(sī)马温公(gōng):即(jí)司马光,他死后被追赠为(wèi)温国公。
患(huàn):担心。
若:如(rú)。
迨(dài):等到。
倍(bèi)诵:背诵。
倍,同“背”。
尝:曾经。
或(huò):有时。
中夜:半夜。
国民党任公是指谁,任公指的是什么target="_blank" title="点击查看大图" class="4m5gv ikqb_img_alink">
司马(mǎ)光的其他故事
1、制警枕(zhěn)
司马光退(tuì)居洛(luò)阳(yáng)的时候,着手写《资治通鉴(jiàn)》,他(tā)用圆(yuán)木做了一个枕头,取名“警(jǐng)枕”,意在(zài)时刻警(jǐng)惕自己不要贪(tān)睡。
头枕在(zài)这样一块圆木(mù)头上(shàng),进人梦乡后(hòu),身子只要稍微一动,“警枕”就(jiù)会(huì)滚动(dòng),将(jiāng)自己惊醒(xǐng)。
惊醒(xǐng)后(hòu)的司马光立即(jí)起床,继续握(wò)笔写书。
2、卖马
司马光在年老的时候,日子过得(dé)比较紧(jǐn)。
有一次(cì),家(jiā)里没有钱用,他吩(fēn)咐一位老(lǎo)兵嫌旦把他相伴多(duō)年的坐骑——一匹老马牵到市场上(shàng)卖掉。
老兵临走时,司马光叮咛道:“这(zhè)匹马曾犯有肺(fèi)病,要是有(yǒu)人买马,你要(yào)据(jù)实告诉人家。
”
老兵私下笑他(tā)迂腐,却(què)不能理解他(tā)对人诚实的用(yòng)心(xīn)。
司马光竟然如此真诚,芹唯扰这在一(yī)般人看来,简直是(shì)不可思议的。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 国民党任公是指谁,任公指的是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了