王于兴(xīng)师修我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻(fān)译是(shì)“王于兴(xīng)师,修我戈矛的。
关(guān)于王于(yú)兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的(de)意思(sī),王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译(yì)以及王(wáng)于兴(xīng)师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师修我戈矛(máo)读(dú)音(yīn),王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì),王于(yú)兴师(shī)修(xiū)我矛戟怎(zěn)么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与(yǔ)子(zi)偕作!等问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:
王于兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样翻译
“王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛。
”的意思(sī)是君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛。
<麻雀养大了认主吗,麻雀智商相当于几岁p> 该句出自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)袍(páo)。王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
与子同仇!岂(qǐ)曰(yuē)无(wú)衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子偕作!岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕(xié)行(xíng)!译文(wén):谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。
君(jūn)王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣(yī)。
君王发兵去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那战裙(qún)。
君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀(dāo)兵,杀敌与你共前进(jìn)。
赏析:《秦(qín)风·无衣》是中国古代第一部诗歌总集(jí)《诗经》中的一首(shǒu)诗。
这(zhè)是一首激(jī)昂慷慨、同仇敌忾(kài)的战歌,表(biǎo)现了秦国军民(mín)团结互助、共御外侮的高昂士气(qì)和(hé)乐观精神。
全诗(shī)风格(gé)矫(jiǎo)健爽朗(lǎng),采用了重章(zhāng)叠(dié)唱(chàng)的形式,抒写将士们在大(dà)敌当前(qián)、兵临(lín)城下(xià)之(zhī)际(jì),以大局为重,与周(zhōu)王室保持一致,一(yī)听“王于兴师(shī)”,磨刀擦枪,舞戈挥戟(jǐ),奔赴前线(xiàn)共同杀敌(dí)的(de)英雄(xióng)主义气概和爱国主(zhǔ)义精神。
王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛(máo),与子同(tóng)仇是什么(me)意(yì)思(sī)
君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与(yǔ)矛(máo),杀敌与你同目标。
《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚(yì)名
岂曰无(wú)衣?与子(zi)同袍。
王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛。
与子同仇(chóu)!
岂曰(yuē)无衣?与子同泽。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)裳。
王于兴麻雀养大了认主吗,麻雀智商相当于几岁师,修我甲兵(bīng)。
与子偕行!
译文
谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那长袍。
君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标(biāo)。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那内(nèi)衣。
君王发兵去交战,修整我(wǒ)那矛(máo)与戟,出发与你在一起。
谁说我们(men)没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿那战(zhàn)裙(qún)。
君王(wáng)发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵(bīng),杀敌与你共前进(jìn)。
扩展资料:
这首(shǒu)诗(shī)充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。
按其内容(róng),当(dāng)是一首战歌。
全诗表现了秦国军民团结互助(zhù)、共御外(wài)侮的高昂士皮渣(zhā)气(qì)和乐(lè)观精神(shén),其独具矫健而(ér)爽朗的风格正是(shì)秦茄握运人爱国主(zhǔ)义精神的(de)反映。
由于此(cǐ)诗(shī)旨在歌颂,也就是说以“美”为主(zhǔ),所以对秦军来说有巨大的鼓(gǔ)舞(wǔ)力(lì)量。
据(jù)《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四(sì)年(公元前506年),吴(wú)国军队攻陷楚(chǔ)国的(de)首府郢都(dōu),楚(chǔ)臣申包(bāo)胥到(dào)秦国求援,“立依于庭墙而哭,日夜(yè)不(bù)绝(jué)声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦(qín)哀公(gōng)为之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐(zuò),秦师乃出”。
于是一举击退了吴兵。
诗共三章,采用了重叠(dié)复沓的形式(shì)颤梁。
每一章句数、字数相等,但结构(gòu)的相(xiāng)同并不意味简单的(de)、机械的重复,而是不断递进,有所发展(zhǎn)的。
如首章结(jié)句“与子(zi)同仇”,是情绪方面的,说的是(shì)他们有共(gòng)同的敌(dí)人。
二章结(jié)句“与子偕作”,作是起的(de)意思(sī),这才是行动(dòng)的开(kāi)始。
三章(zhāng)结句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的战士们将奔赴前线(xiàn)共同杀(shā)敌了。
参考资料来源:百(bǎi)度百(bǎi)科-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 麻雀养大了认主吗,麻雀智商相当于几岁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了