橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

画家刘一民作品值多少 刘一民是山东还是广东

画家刘一民作品值多少 刘一民是山东还是广东 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻(fān)译及注释是本文整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关(guān)于(yú)文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释以及(jí)文言文许行原文及(jí)翻(fān)译注释(shì),文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译拼音,文言文许行原文及翻译及(jí)注释(shì),许行古文(wén),许行(xíng)原文及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及(jí)注释

  本文整(zhěng)理了(le)《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及翻(fān)译和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻(wén)君(jūn)行(xíng)仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自(zì)宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);

  虽然,未(wèi)闻(wén)道(dào)也(yě)。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然与百工(gōng)交(jiāo)易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大(dà)人之(zhī)事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而(ér)百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益(yì)烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可(kě)得而食也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于(yú)外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑(sè),树(shù)艺(yì)五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人(rén)之(zhī)有道也(yě),饱食煖(nuǎn)衣(yī)逸(yì)居而无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司(sī)徒(tú),教以人伦(lún):父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来(lái)之,匡之直之,辅之翼之(zhī),使自得之,又从而振德之。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如此,而暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓(wèi)之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下(xià)得人(rén)者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之(zhī)为君!惟天为大(dà),惟(wéi)尧则之,荡荡(dàng)乎,民(mín)无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天(tiān)下,岂无所用其(qí)心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道(dào),则(zé)市贾不贰,国(guó)中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使五尺之童适市,莫(mò)之(zhī)或欺。

  布帛长短(duǎn)同(tóng),则贾相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡(guǎ)同(tóng),则贾相若;

  屦(jù)大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千(qiān)万(wàn)。

  子比而同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦(jù)小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪者也,恶能治(zhì)国(guó)家!”

《许行》翻(fān)译(yì)

  有(yǒu)个研究神农学(xué)说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处住所做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他的(de)门徒(tú)几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的(de)衣(yī)服,靠编(biān)鞋织席(xí)为(wèi)生。

  陈(chén)良(liáng)的(de)门(mén)徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了(le)农(nóng)具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行圣人(rén)的(de)政治主张,这也算是圣人了(le),我们愿意做(zuò)圣(shèng)人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全放(fàng)弃了他原(yuán)来所(suǒ)学的(de)东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然(rán)这样,还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一(yī)面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财(cái)物布(bù)帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来(lái)养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织(zhī)的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊(chuī)具不(bù)算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng)也(yě)是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难(nán)道(dào)能算是损害了农(nóng)夫吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿(ná)来(lái)用(yòng)呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治(zhì)理天(tiān)下难道(dào)就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人干的(de)事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造(zào)的东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自己制(zhì)造然后(hòu)才(cái)用,这是带(dài)着(zhe)天下(xià)的(de)人奔走在道(dào)路(lù)上不得(dé)安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人(rén)统(tǒng)治别(bié)人(rén),使用体力的人被(bèi)人统治;

  被人(rén)统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的(de)人被(bèi)人供养(yǎng),这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火(h画家刘一民作品值多少 刘一民是山东还是广东uǒ),益放大火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃(táo)避躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流(liú)入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕(gēng)种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多次(cì)经过家(jiā)门(mén)都没有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,行(xíng)吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存繁殖。

  关于(yú)做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿(chuān)得(dé)暖(nuǎn)、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽兽近(jìn)似了(le)。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人(rén)之间应有的(de)关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间(jiān)有(yǒu)礼义之道(dào),夫妇之间有内外(wài)之别,长幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归附(fù),使他们正直,帮(bāng)助他们,使他们得到向善之心(xīn),又随着救济(jì)他们,对他们(men)施加恩画家刘一民作品值多少 刘一民是山东还是广东(ēn)惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到(dào)舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作(zuò)为自己的(de)忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物(wù)分(fēn)给别人叫(jiào)做惠,教导(dǎo)别人向善叫做忠(zhōng),为天下找(zhǎo)到贤人叫(jiào)做(zuò)仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君(jūn)主(zhǔ),真伟(wěi)大啊(a)!只有天(tiān)最伟大,只有尧(yáo)能效法天(tiān)。

  广大(dà)辽(liáo)阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜(shùn)真是个得君(jūn)主之道的人(rén)啊!崇高啊(a),有(yǒu)天下却不事(shì)事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理下(xià),难道不要费(fèi)心思吗?只不(bù)过不用在(zài)耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子(zi)的学(xué)说,市价就不会不同,国(guó)都(dōu)里就没有欺(qī)诈(zhà)行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的(de)孩(hái)子到市集去,也没有人(rén)欺(qī)骗(piàn)他(tā)。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织(zhī)品,长短相同价钱就相同;

  麻(má)线(xiàn)和(hé)丝絮,轻(qīng)重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品(pǐn)的价(jià)格(gé)不一致,是物品的本性决定(dìng)的。

  有的相(xiāng)差一(yī)倍到五倍,有(yǒu)的(de)相差十(shí)倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让它们(men)平列(liè)等同起来,这是(shì)使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子(zi)和制作(zuò)精细的鞋子卖同样的价钱,人(rén)们(men)难(nán)道会去做精(jīng)细的(de)鞋(xié)子(zi)吗?按照许子的办法去做,便是(shì)彼此带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤(xián)者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飨(xiǎng)而(ér)治”,带领门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文公(gōng)根据许行的要(yào)求,划给(gěi)他一块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈良(liáng)之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带(dài)着农具(jù)从(cóng)宋国来到滕(téng)国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家学派的忠实(shí)信徒(tú)。

  同年(nián)孟(mèng)轲游滕(téng),遇到陈相,了一场(chǎng)历史(shǐ)上(shàng)著名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公(gōng)》)。

  许行(xíng)农家(jiā)思想的核心(xīn)是反(fǎn)对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从事手工业(yè)生产,他还意识到(dào)市场货物交换(huàn)的(de)重(zhòng)要作用(yòng),并对物价方面有较深(shēn)入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独(dú)到的农家思想见解和实践活动(dòng),对后世(shì)的农业社(shè)会和农业(yè)思想模式产生了巨大的影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战(zhàn)国时(shí)期鲁国(guó)人(rén),鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名(míng)思想(xiǎng)家、教育家,战(zhàn)国时期儒(rú)家代(dài)表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并(bìng)发扬(yáng)了(le)孔(kǒng)子的思(sī)想,成为仅次(cì)于孔子的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译及(jí)注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之(zhī)言者许行,自(zì)楚之滕(téng),踵门(mén)而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜(sì)而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则(zé)是厉民(mín)而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以其械(xiè)器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之(zhī)所为(wèi)备,如必自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或(huò)劳(láo)心,或劳力(lì),劳心者(zhě)治人,劳力者治于(yú)人(rén);治于人者食人(rén),治人者食于(yú)人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈(liè)山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而注(zhù)之(zhī)江;然后中国(guó)可得而(ér)食也。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于外,三过其门(mén)而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住处做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处(chù)。

  他(tā)的徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)某(mǒu)和耜从宋国来到滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是圣人了(le),我们愿意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东(dōng)西而向(xiàng)许行(xíng)学习(xí)。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的(de)话(huà)说道:“滕国的国君,的确(què)是贤(xián)德的(de)君主;虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取得食物(wù),一面做(zuò)饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这(zhè)就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问:“许(xǔ)子画家刘一民作品值多少 刘一民是山东还是广东一定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)一定(dìng)要自己织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农具炊(chuī)具(jù)不(bù)算伤害了(le)陶(táo)匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们的农具(jù)炊(chuī)具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来(lái)就(jiù)不可能又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治(zhì)理天下难道(dào)就可以又种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人千(qiān)的(de)事,有当百姓(xìng)的(de)人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的(de)东西都要具备,如(rú)果一定(dìng)要(yào)自己(jǐ)制造然(rán)后(hòu)才用,这(zhè)是(shì)带着天下的(de)人奔走在道路(lù)上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说(shuō):有的(de)人(rén)使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力(lì)的人统(tǒng)治别(bié)人(rén),弯咐局(jú)使用体力的(de)人被(bèi)人统治(zhì);被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别(bié)人的人被人供(gōng)养,这(zhè)是天下(xià)一般(bān)的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽(shòu)大(dà)量繁(fán)殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们(men)流入海中;掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它们流(liú)入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门(mén)都没(méi)有进(jìn)去,即使想要(yào)耕种(zhǒng),可(kě)以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦人(rén)所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣(shèng)贤(xián)治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶(yě)制(zhì)铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的(de)样子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治(zhì),指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简(jiǎn)介

  孟子(约(yuē)公元前(qián)372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹(zōu)国(今山东济(jì)宁邹城(chéng))人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治(zhì)家、教(jiào)育家(jiā),儒家学派的代表(biǎo)人物之一,地位仅(jǐn)次于(yú)孔(kǒng)子,与孔子并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君轻(qīng)的思(sī)想(xiǎng)。

  代表作有(yǒu)《鱼(yú)我(wǒ)所欲也》、《得道多(duō)助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 画家刘一民作品值多少 刘一民是山东还是广东

评论

5+2=