橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

维他奶出了什么问题,维他奶出了什么下架

维他奶出了什么问题,维他奶出了什么下架 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不责(zé)盗(dào)古文(wén)翻译(yì)是于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译(yì):于令仪(yí)是(shì)曹州人,是做生意(yì)的,为(wèi)人忠厚,不损人利(lì)已,晚(wǎn)年家境颇为富裕的。

  关于于令仪不(bù)责(zé)盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译以及于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译卒为良民,于(yú)令仪不责盗古文翻(fān)译,于令仪(yí)不责盗全文意思,于令仪不责(zé)盗于令仪的性格(gé)特点等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

于令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗(dào)文言(yán)文翻译:于(yú)令仪是曹州人(rén),是做(zuò)生(shēng)意的(de),为人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富(fù)裕。

  一天(tiān)晚上有人到(dào)他(tā)家(jiā)行盗,于令仪的(de)儿子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,维他奶出了什么问题,维他奶出了什么下架原(yuán)来是(shì)邻居的儿子。

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译

  曹州于(yú)令仪,是做生意的人(rén),为人忠(zhōng)厚(hòu),不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家(jiā)行盗(dào)。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很(hěn)少犯错,为什(shén)么要做(zuò)小偷(tōu)呢?”那人回(h维他奶出了什么问题,维他奶出了什么下架uí)答说:“都是(shì)贫(pín)穷(qióng)逼的(de)。

  ”问他需要什么(me),小(xiǎo)偷回答说:“有十贯铜(tóng)钱(qián)就足够买(mǎi)食物(wù)及衣服了。

  ”令仪按照他要(yào)求的数目给了(le)他。

  小偷(tōu)刚(gāng)一走,令仪(yí)又(yòu)叫他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上背着十贯(guàn)铜(tóng)钱回家(jiā),我担心你被人盘问。

  ”留到天亮才(cái)打(dǎ)发他走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭愧(kuì),最后成为良民。

  乡(xiāng)里的人们,都称道于令(lìng)仪是名善士。

  于(yú)令(lìng)仪挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名(míng)的儒士来教(jiào)导他们(men)他(tā)的儿子于伋(jí),侄儿(ér)于(yú)杰与于效(xiào),后来都相继考中了进士,后来(lái),他们(men)于家(jiā)是曹南一带的(de)名门(mén)望(wàng)族(zú)。

于令仪不责(zé)盗原(yuán)文

  曹州于令仪者(zhě),市井人也(yě),长厚不(bù)忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其家(jiā),诸(zhū)子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善(shàn)士(shì)。

  君择(zé)子侄之秀(xiù)者(zhě),起学(xué)室(shì),延(yán)名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举(jǔ)进士第,今为曹南令族。

于令仪(yí)不责盗(dào)翻译

  魏国有个叫于令仪(yí)的商人,他为人忠(zhōng)厚不(bù)得(dé)罪人,晚年时的家道非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入(rù)他家中行(xíng)窃,被他的几个儿(ér)子逮(dǎi)住了,发现原来是邻(lín)居的小孩。

   

  于(yú)令仪问(wèn)他说:“你一向(xiàng)很(hěn)少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于令仪再(zài)问他(tā)想要什(shén)么东西,小偷说:“能得到十贯钱(qián)足够穿衣吃(chī)饭(fàn)就行了。

  ”于(yú)令仪依(yī)照他的(de)要(yào)求给(gěi)了他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪(yí)又叫住(zhù)他,小(xiǎo)偷大为恐(kǒng)庆世惧。

  于(yú)令仪(yí)皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯(guàn)铜(tóng)钱回(huí)去,恐怕你会被(bèi)人(rén)追问的(de),留下钱财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后来(lái)终于成了善良的人(rén)。

  邻居乡里都(dōu)称(chēng)令仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪(yí)不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令(lìng)仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州于令仪者(zhě),市(shì)井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡悔,何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣(yī)食。

  ”如(rú)其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝(rǔ)贫(pín)甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所(suǒ)诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为(wèi)良民(mín)。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君(jūn)择子侄(zhí)之秀者,起学室,延(yán)名儒(rú)以掖(yē)之,子、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 维他奶出了什么问题,维他奶出了什么下架

评论

5+2=