橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 粉骨碎身浑不怕要留清白在人间的意思是什么,粉骨碎身浑不怕后一句

  粉骨碎身(shēn)浑不怕要留清白在(zài)人间的意思是什么,粉骨碎身浑不(bù)怕(pà)后一句是(shì)即使(shǐ)粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白(bái)留在(zài)人世间的。

  关于粉骨碎身浑(hún)不怕要留清白在人间(jiān)的意思是什么,粉骨碎身浑不怕后一句以及粉骨碎身浑不怕(pà)要(yào)留清白在人(rén)间(jiān)的意思是什么,粉骨碎身(shēn)浑(hún)不怕浑(hún)的意思,粉骨碎身浑(hún)不怕(pà)后一(yī)句,粉骨碎身浑不怕的(de)全诗,粉骨碎身浑不怕怎么读等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

粉(fěn)骨(gǔ)碎身浑(hún)不(bù)怕要留清白在人间(jiān)的意思是什(shén)么,粉骨碎身(shēn)浑不(bù)怕后一(yī)句

  即使粉身碎(suì)骨也毫不惧怕(pà),甘愿把一身清白(bái)留在人世(shì)间。

  出自明代(dài)于谦的《石灰吟》。

  此(cǐ)诗托物言志(zhì),采用象征手法,字面上是咏石灰,实际借物(wù)喻人,托物(wù)寄怀,表现了诗人高(gāo)洁的(de)理(lǐ)想(xiǎng)。

《石灰吟》原(yuán)诗

  千锤(chuí)万凿出深山,烈火(huǒ)焚烧(shāo)若等闲。

  粉骨碎身浑不怕,要(yào)留(liú)清白(bái)在人(rén)间。

《石灰吟》注释(shì)

  1.石灰吟:赞颂石(shí)灰。

  吟:吟颂(sòng),指古代(dài)诗(shī)歌体(tǐ)裁的一种名称(chēng)(古代(dài)诗歌的一种形式)。

  2.千锤万凿:也(yě)作“千锤(chuí)万(wàn)击”或“千鎚万击”;

  指无(wú)数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难。

  千、万(wàn):虚词,形(xíng)容很多。

  锤:锤打(dǎ)。

  凿:开凿。

  3.若等(děng)闲:好像很(hěn)平常的(de)事情。

  若:好像、好似;

  等闲:平(píng)常,轻松。

  4.粉骨碎(suì)身:也作(zuò)“粉身碎骨”;

  浑:亦(yì)作“全”;

  怕:也作“惜(xī)”。

  5.清白:指石灰洁(jié)白的本色,又比喻高尚的节操。

  人间(jiān):人世间。

粉骨碎身(shēn)浑不怕,要留清白在人间的意思?

  意思(sī)是:即(jí)使粉身碎(suì)骨也毫不惧怕,甘(gān)愿把一身清白留在人世间(jiān)。

  出自:于谦·明《石灰吟(yín)》

  千锤(chuí)万(wàn)凿出深山,烈(liè)火焚烧若等闲。

  粉骨(gǔ)碎身浑不怕,要留清(qīng)白在人间。

  译文(wén):石灰石只有经过千万次捶(chuí)打才能从深山里开采出来,它把熊熊烈(liè)火的焚烧(shāo)当(dāng)做(zuò)很(hěn)平常(cháng)的一件事。

  即使粉(fěn)身碎骨也毫(háo)不惧怕,甘愿(yuàn)把(bǎ)一身清白留在人世间。

  石灰吟:赞颂(sòng)石灰。

  吟:吟(yín)诵,指古代诗歌(gē)体裁(cái)的(de)一(yī)种名称(古(gǔ)代诗(shī)歌的(de)一(yī)种形式(shì))。

  千锤万凿:也作“千锤万击”或(huò)“千_万击”;指无数(shù)次的锤击喊衫开凿,形(xíng)容开采石灰非常艰难。

  千、万(wàn):虚词,形容很多(duō)。

  锤:锤打(dǎ)。

  凿:开(kāi)凿(záo)。

  若(ruò)等闲:好像(xiàng)很(hěn)平常的(de)事情。

  若(ruò):好(hǎo)像、好似(shì);等闲:平常(cháng),轻松。

  清(qīng)白:指(zhǐ)石灰洁白的(de)本色,又比喻高尚的节操。

  人(rén)间:人(rén)世间。

  

  扩(kuò)展资料:

  首句“千锤万(wàn)凿(záo)出深(shēn)山”是(shì)形容开采石灰石很不容易。

  次句郑斗(dòu)腔(qiāng)“烈火(huǒ)焚烧若(ruò)等闲”。

  “烈火焚烧(shāo)”,当然是指烧(shāo)炼石灰石。

  加“若等闲”三字,又使人感到不仅是在写烧炼石(shí)灰(huī)石,它似(shì)乎还(hái)象征着志士仁人无论面临着怎样严峻的考验越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》(yàn),都从容不(bù)迫,视若等闲(xián)。

  第(dì)三(sān)句(jù)“粉身碎骨浑不怕(pà)”。

  “粉身碎骨”极形象地(dì)写出(chū)将石灰石烧成石灰粉,而“浑不怕”三字又使我们联想到其中可能寓有不怕牺(xī)牲(shēng)的精神(shén)。

  至于最后一(yī)句“要(yào)留(liú)清白在人间”,更(gèng)是作者在直抒情怀,立志要做纯洁(jié)清白(bái)的人。

  作(zuò)者于谦为官(guān)廉洁正直,曾平反冤(yuān)狱,救灾(zāi)赈荒(huāng),深受百姓爱戴。越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》>

  明英宗时,瓦剌(lá)入侵,英宗被(bèi)俘(fú)。

  于谦(qiān)议立景帝,亲自率兵固守北京,击(jī)退瓦剌,使(shǐ)人民免遭蒙古(gǔ)贵族再(zài)次野蛮统治。

  但英宗复(fù)辟后(hòu)却以(yǐ)“谋逆罪”诬杀(shā)了这位民族英雄。

  这首(shǒu)《石灰(huī)吟》可以说是于(yú)谦生(shēng)平(píng)和人格的真实写照。<越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》/p>

  此诗通篇(piān)用象征手销塌法(fǎ),以物比人(rén),把物的性(xìng)格和人的性格熔铸成一体。

  言(yán)在物(wù),而意在人,不言人而人(rén)在其中,似(shì)呼(hū)之即出。

  风格豪迈,气势坦荡、铿锵有力。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=