杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译及原文(wén),列子杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译(yì)是(shì)《杞人忧天》是(shì)一则(zé)寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》的。
关(guān)于杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译以及杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译及(jí)道(dào)理,列子(zi)杞人忧天文言(yán)文翻译,七上(shàng)杞人忧天文言文翻译(yì),杞人忧天文(wén)言文翻译及原文拼(pīn)音版等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
杞(qǐ)人忧天(tiān)文言(yán)文(wén)翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天文言文翻译
《杞人(rén)忧(yōu)天》是一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》。小(xiǎo)编整理了杞人忧天文言文翻译(yì),来看一下!
杞(qǐ)人(rén)忧天文言文原(yuán)文杞国有人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝(qǐn)食者。
又有忧彼(bǐ)之所忧者,因往(wǎng)晓之(zhī),曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气(qì)。
若屈伸呼吸(xī),终日(rì)在天中行(xíng)止,奈何(hé)忧(yōu)崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日(rì)月星宿,不当(dāng)坠耶”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日(rì)月星宿,亦(yì)积气中(zhōng)之有光耀者,只使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”
其人曰:“奈地坏何(hé)”
晓(xiǎo)之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块(kuài)。
若躇步(bù)跐蹈,终日在地(dì)上行止(zhǐ),奈何忧其坏”
其人舍然大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜。
杞(qǐ)人忧天翻译古代杞国有个(gè)人担(dān)心天会塌、地会陷,自(zì)己无处存身,便食不下(xià)咽,寝(qǐn)不(bù不可以瑟瑟哦是什么意思,不可以瑟瑟哦是什么意思不可以瑟瑟哦的表情包)安席。
另外又有个人为这个杞国人的忧愁而(ér)忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的(de)气体罢了,没(méi)有哪个地方没有空气(qì)的。
你(nǐ)一(yī)举(jǔ)一动,一呼一吸,整(zhěng)天都在(zài)天空里活(huó)动,怎么还(hái)担心(xīn)天会塌(tā)下来呢?”
那人说:“天(tiān)是气(qì)体,那日、月、星、辰不就会掉下来(lái)吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是(shì)空气中发光(guāng)的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人又说:“如果地(dì)陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是(shì)堆积的(de)土块罢(bà)了,填满了(le)四处,没有(yǒu)什么地(dì)方是没有土块的,你(nǐ)行走跳跃,整天都在地上活动(dòng),怎么(me)还担心地会陷下去呢?”
不可以瑟瑟哦是什么意思,不可以瑟瑟哦是什么意思不可以瑟瑟哦的表情包> (经过这(zhè)个人(rén)一解释)那个杞国(guó)人才(cái)放下心(xīn)来,很高兴;
开导他(tā)的人也放了心,很高兴。
杞(qǐ)人忧天的故事(shì)公元前(qián)611年,楚(chǔ)国遇上严重灾荒,饿死不少百姓(xìng),楚庄(zhuāng)王在韬(tāo)光养晦“三年不鸣、不飞(fēi)”。
楚(chǔ)之四邻乘(chéng)其危难群起攻楚。
庸国国君遂(suì)起兵东(dōng)进,并率领南蛮附庸各国的军队会聚到(dào)选(今枝(zhī)江)大举伐(fá)楚,楚(chǔ)国(guó)危在旦夕(xī)。
楚(chǔ)庄王(wáng)火速派使者联合巴国(guó)、秦(qín)国从腹背攻打庸国(guó)。
公元(yuán)前611年(nián),楚与秦、巴三(sān)国联军大举破(pò)庸(yōng),庸都(dōu)方城(chéng)四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了(le)“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志。
时间来到了唐代。
陆象(xiàng)先是唐朝一个很有(yǒu)气量(liàng)的人。
当(dāng)时太平公主专权,宰相萧(xiāo)至忠、岑义等大臣(chén)都(dōu)投(tóu)靠她,只有象先洁身自(zì)好,从(cóng)不(bù)去(qù)巴结。
先天二年,太平公主事发被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。
受这件事牵连的人很多,象(xiàng)先暗中化解(jiě),救了许多人(rén),那些(xiē)人事后(hòu)都不知道。
先天三年,象先出任剑南道按察使,一个司马劝(quàn)象先说:“希望明公采取些杖罚来树立威(wēi)名。
要不(bù)然,恐怕没人会听我(wǒ)们(men)的。
”象先说:“当政的人讲理就可以了,何必要讲严(yán)刑呢这(zhè)不是宽厚人的所为(wèi)。
”
六年,象先出任蒲州(zhōu)刺史。
吏民(mín)有罪了,大多开导教育一番,就放了。
录事对象先(xiān)说:“明(míng)公您不鞭打(dǎ)他们,哪里有威(wēi)风(fēng)!”象先(xiān)说(shuō):“人情(qíng)都差不多(duō)的(de),难道他们不明白我的话如果(guǒ)要用(yòng)刑,我(wǒ)看应(yīng)该先从你(nǐ)开始。
”录(lù)事惭愧(kuì)地退了(le)下去。
象先常(cháng)常(cháng)说:“天下本来无事,都(dōu)是人自己给自己(jǐ)找麻烦(fán),才将事情越弄越糟(庸人(rén)自(zì)扰(rǎo))。
如果在开(kāi)始就能(néng)清(qīng)醒这一点,事情就简(jiǎn)单多了。
”
杞(qǐ)人忧天原文及翻译(yì)注释
杞人忧天的翻译(yì)及(jí)原(yuán)文如下(xià):
译文:
杞国有(yǒu)个(gè)人担心天地会(huì)崩塌,自己(jǐ)没有(yǒu)可以生(shēng)存(cún)的地方(fāng),于指(zhǐ)渗是睡(shuì)不着吃不下。
又有个人为(wèi)这个(gè)杞国人的担心(xīn)而担心,就去劝导他,说:“天不过(guò)是积聚的(de)气体罢了(le),没有哪个(gè)地(dì)方是没(méi)有空气(qì)的。
你的举(jǔ)止(zhǐ)呼吸,整天(tiān)都在空气中进行,为什(shén)么还担心天会(huì)塌下来呢?”
那人(rén)说:“天果(guǒ)真是积聚的气体(tǐ),那么太(tài)阳、月亮、星星就(jiù)不会掉下(xià)来吗?”劝导他的人说:“太(tài)阳、月亮、星星也是空气中发(fā)光的气体,即使掉下来,也不会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说(shuō):“如果(guǒ)地陷(xiàn)下(xià)去了怎么(me)办?”劝(quàn)导他的人说(shuō):“地不过(guò)是堆积(jī)的土块罢了,它填满了四处,没有哪个地方是没有孝(xiào)逗山土块(kuài)的。
你(nǐ)的行(xíng)走(zǒu),整天都在地上进行,为什么(me)还(hái)担心地会陷下(xià)去呢?”于(yú)是那个杞(qǐ)国人才放下(xià)心(xīn)来很开心,劝导他的(de)人也放下心来很开心。
原文:
杞国(guó)有人忧天地(dì)崩坠,身亡(wáng)所(suǒ)寄,废寝食(shí)者。
又(yòu)有忧彼之所(suǒ)忧者,因(yīn)往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡(wáng)处(chù)亡(wáng)气巧中。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈(nài)何忧(yōu)崩坠乎(hū)?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中(zhōng)之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所(suǒ)中伤。
”其(qí)人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在地上行(xíng)止,奈(nài)何忧其坏?”其人(rén)舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍然(rán)大喜。
详细介绍(shào):
《杞人忧天(tiān)》是中国战国时期道(dào)家(jiā)经典著作《列子》中记载的(de)一则寓(yù)言。
这则(zé)寓言通过(guò)杞人担忧天地崩坠(zhuì)的故事(shì),嘲笑(xiào)了(le)那种整天怀着毫无必要的担(dān)心和无穷无尽的忧愁(chóu),既自扰又(yòu)扰人的(de)庸人(rén),告诉(sù)人们不要毫无根据地忧虑和担(dān)心。
全文寓意深刻,形象(xiàng)鲜明,言简意(yì)赅,逻辑严谨,文(wén)气贯通,一气呵(hē)成。
这则寓(yù)言(yán)见于《列子(zi)·天瑞篇》。
列子为了在(zài)文章(zhāng)中形(xíng)象地说明其宇宙观与自然(rán)观,又从其(qí)宇(yǔ)宙观与(yǔ)自然(rán)观阐明(míng)其人生观而采(cǎi)用(yòng)了这则寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了