桃花谢(xiè)了春红(hóng)太(tài)匆匆全诗(shī)译文,桃花谢了春红太匆匆全(quán)诗拼(pīn)音(yīn)是“林(lín)花谢(xiè)了春红,太匆匆(cōng)”全诗:林(lín)花(huā)谢了春(chūn)红,太匆匆的(de)。
关于桃花谢了春(chūn)红太匆匆全诗译文(wén),桃花(huā)谢(xiè)了春红太匆(cōng)匆全诗拼音以及桃(táo)花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢(xiè)了春红太匆匆全诗书法,桃花谢了春红太匆匆全诗(shī)拼音,春有百花(huā)秋有月全诗,桃(táo)花古(gǔ)诗(shī)十首等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识:
桃(táo)花谢了春红太匆匆全(quán)诗译文,桃花(huā)谢了春红太匆(cōng)匆全诗拼(pīn)音
“林花谢(xiè)了春红,太匆匆”全(quán)诗:林(lín)花谢(xiè)了春(chūn)红,太匆匆。
无(wú)奈(nài)朝来寒雨晚来风。
胭脂(zhī)泪,相留醉,几时重两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃。
自是人生长恨水长东。
出自五(wǔ)代(dài)李煜的(de)《相见欢·林花谢了春(chūn)红》。
译文:姹紫嫣(yān)红(hóng)的花儿转眼(yǎn)已经凋谢(xiè),春光未免太匆(cōng)忙。
也是(shì)无可奈何(hé)啊,花儿怎(zěn)么能经(jīng)得起那凄风寒雨(yǔ)昼夜摧残呢(ne)?着雨的林花娇艳(yàn)欲(yù)滴好(hǎo)似(shì)那美人的胭脂泪。
花儿(ér)和(hé)怜花人相互留恋,什么(me)时候才能再重逢(féng)呢?人(rén)生令人遗憾(hàn)的(de)事情太多,就像那(nà)东逝的江水,不(bù)休不止(zhǐ),永无尽头。
赏(shǎng)析:南唐后(hòu)主(zhǔ)的这种词,都(dōu)是短幅的(de)小令(lìng),况且明白如话,不待讲析,自然易(yì)晓。
他所“依靠”的,不是粉饰装做(zuò),扭捏以(yǐ)为态,雕琢以为工,这些在他(tā)都无意为(wèi)之;
所凭的只是一片强(qiáng)烈直(zhí)爽的情性。
其笔亦天然流丽,如不用力,只是随手抒写。
相见欢林花谢了春红拼音
línhuāxièlechūnhóng,tàicōngcōng。
林(lín)花谢了春红,太匆(cōng)匆。
wúnàizhāoláihányǔwǎnláifēng。
无奈(nài)朝来寒雨(yǔ)晚来风。
yānzhīlèi,xiāngliúzuì,jǐshíchóng。
胭脂(zhī)泪(lèi),相留醉(zuì),几时重(zhòng)。
zìshìrénshēngzhǎnghènsh两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃uǐchángdōng。
自是(shì)人生长(zhǎng)恨水长两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃东。
相见欢·林花谢了春红翻译:树(shù)林间(jiān)的红(hóng)花(huā)已经(jīng)凋谢,花(huā)开花(huā)落(luò),才有(yǒu)几时,实在是去得太匆忙了。
也是无可奈何啊,花儿怎(zěn)么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢(ne)?飘落遍(biàn)地的红花,被雨(yǔ)水(shuǐ)淋过,像是(shì)美人双颊上(shàng)的(de)胭脂在和着此仿(fǎng)弯泪水流淌。
花儿和怜花人相互留恋(liàn),如醉如痴,什么时候才(cái)能再重(zhòng)逢呢?人(rén)生从来就(jiù)是令森闷人怨(yuàn)恨的事情太多,就像那东逝的江(jiāng)水,不休不(bù)止,永(yǒng)无(wú)大歼尽头。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了