橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

enjoy可数吗,joy可不可数

enjoy可数吗,joy可不可数 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻(fān)译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注(zhù)释拼音是《二鹊救(jiù)友》是(shì)出(chū)自《虞初新志》的(de)一篇文章,主要讲(jiǎng)述两只(zhǐ)喜鹊救助朋友的寓言故(gù)事的。

  关于(yú)二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及(jí)注释(shì)拼音以及(jí)二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译及注(zhù)释讲解,二(èr)鹊救友文言文翻译(yì)及注释古诗文(wén)网nwang,二鹊(què)救(jiù)友文言文翻译及(jí)注释拼音,二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文(wén)翻译(yì)及(jí)注(zhù)释及翻译(yì),二鹊(què)救(jiù)友文言文翻(fān)译注释及原(yuán)文等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文翻(fān)译及注释拼(pīn)音

  《二鹊(què)救(jiù)友》是出自《虞初(chū)新志(zhì)》的一篇文章(zhāng),主要讲述两只喜鹊救助朋友的(de)寓言(yán)故(gù)事(shì)。

  下面整理了文言文翻译及注释。

《二鹊救友》文(wén)言文翻译

  某氏园中(zhōng),有古木(mù),鹊(què)巢其上,孵雏将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣(míng)渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未(wèi)几(jǐ),一enjoy可数吗,joy可不可数(yī)鹳横空而来(lái),“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作(zuò)声(shēng),似允所请(qǐng)。

  鹳于古木(mù)上盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇(shé)吞之。

  群鹊(què)喧舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳(guàn)援友也。

  译(yì)文:某人(rén)的花(huā)园里有一株很古老的(de)树,喜(xǐ)鹊(què)在上(shàng)面筑(zhù)巢,母鹊(què)孵出(chū)来的(de)小鹊都已经快长成幼鸟了。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊在巢上徘徊飞翔,不(bù)停地(dì)发出悲伤的(de)嚎(háo)叫(jiào)。

  不一会儿,成(chéng)群的(de)喜鹊(què)都渐(jiàn)渐(jiàn)闻声(shēng)赶来(lái),聚集在(zài)树上(shàng),两只喜(xǐ)鹊仍然在(zài)树上对叫,好似在对话一样(yàng),不(bù)一会儿又扬长而去。

  可是又过了一会(huì)儿,一只鹳从空中飞(fēi)来(lái),发出“咯咯”的声音,两只喜(xǐ)鹊像尾巴一样跟随(suí)在它后面。

  喜鹊们见了便(biàn)喧叫起来,好像有(yǒu)话要说。

  鹳又(yòu)发出(chū)“咯咯”的叫声,似(shì)乎在答(dá)应喜鹊(què)的请求(qiú)。

  鹳在古树上(shàng)盘旋了(le)三圈,突然(rán)俯(fǔ)身向(xiàng)鹊巢冲了下来,叼(diāo)出一条赤练蛇并吞了(le)下去。

  喜鹊(què)们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳(guàn)致谢。

  原来两只喜(xǐ)鹊是去找鹳来救朋(péng)友(yǒu)的啊!

注释(shì)

  1.鹳:一种凶(xiōng)猛的鸟。

  2.匝(zā):周。

  3.盖:原来(lái)是。

  4.顷(qǐng)之:在(zài)原文(wén)中等同"未几"''俄(é)而'';

  一会儿(ér)的(de)意思

  5.已(yǐ):停

  6.作(zuò):发出

  7.雏:变成幼鸟(niǎo)(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作(zuò)动)

  10.俄而:一会

  11.尾(wěi):在后面(miàn)跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译是什么?

  二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译如下(xià):

  在某人的(de)花园里有一棵(kē)古树,喜鹊(què)在上面(miàn)筑(zhù)巢,母(mǔ)鹊唤源型马上就要孵(fū)出(chū)小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊(què)在巢上来回(huí)地飞,不停(tíng)地(dì)鸣叫。

  很快,成群(qún)的喜(xǐ)鹊都(dōu)渐渐(jiàn)闻声赶来,聚(jù)集(jí)在树上。

  忽(hū)然(rán)有两只喜鹊(què)在树上对叫,好似在(zài)对话一样,然后便飞(fēi)走了。

  过了(le)一会儿,一(yī)只(zhǐ)鹳从(cóng)空(kōng)中飞来(lái),发出“咯咯”的声音,两(liǎng)只喜鹊(què)也跟(gēn)在它(tā)后面(miàn)。

  其(qí)他喜(xǐ)鹊们见了便(biàn)喧叫(jiào)起(qǐ)来,enjoy可数吗,joy可不可数eight: 24px;'>enjoy可数吗,joy可不可数好(hǎo)像有什么(me)事要说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫(jiào)声,似乎在(zài)答应(yīng)喜鹊的请求。

  鹳在古树上(shàng)盘旋三圈,就俯身向喜(xǐ)鹊的窝冲(下来),叼(diāo)出一条赤蛇(shé)并吞了(le)下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼(hū)飞舞起来,好像在庆(qìng)祝,并且向鹳致(zhì)谢。

  原来两只喜鹊(què)是去找鹳(guàn)来做(zuò)援兵的(de)。

二鹊救友文言文及赏(shǎng)析

  原文:

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏(chú)将出。

  一日(rì),鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之,有群(qún)鹊鸣渐近,集古木(mù)上(shàng),忽(hū)有二鹊(què)对鸣,若相(xiāng)语(yǔ)状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而(ér)来,“咯(gē)咯”作声(shēng),二鹊亦尾(wěi)其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作(zuò)声,似允所请(qǐng)。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之(zhī)。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友(yǒu)也。

  赏析:

  动物(wù)世界里的亲情也同(tóng)样让人感动,本文中(zhōng)喜(xǐ)鹊看(kàn)到自己同伴(bàn)的孩子(zi)遭到赤蛇的(de)侵犯,从而“悲(bēi)鸣不(bù)已(yǐ)",招(zhāo)来(lái)群(qún)鹊,其中两只喜(xǐ)鹊请来一只(zhǐ)鹳,也许是群鹊的友爱(ài)感(gǎn)动(dòng)了(le)鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢(cháo),衔(xián)一赤蛇吞之”。

  动物(wù)尚能如(rú)此讲究情义,连动物都如此,我们(men)人类岂能无情无义。

  所以我们要助(zhù)人(rén)为乐,尽自己所能帮助他人(rén),要团结友(yǒu)爱。

  当(dāng)问(wèn)题超出自己(jǐ)能力范裂芦围时(shí),要会动脑(nǎo)筋,就要善于借助外部力量加以(yǐ)解决,要学会求助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 enjoy可数吗,joy可不可数

评论

5+2=