橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2016年是什么年

2016年是什么年 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗古(gǔ)文翻译是于(yú)令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕的。

  关于(yú)于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注释(shì),于令仪不责(zé)盗古文翻译以及于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗文言文翻译卒(zú)为良民,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻译(yì),于令仪不(bù)责盗全文意(yì)思(sī),于令仪不(bù)责盗于令仪的性格特(tè)点等问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译(yì)

  于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做生意的(de),为人忠厚,不损人利(lì)已,晚(wǎn)年(nián)家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家(jiā)行(xíng)盗,于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

于令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译

  曹州于(yú)令仪,是做生意的人(rén),为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已,晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗。

  于令(lìng)仪的儿子(zi)们抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来(lái)是邻居的(de)儿(ér)子。

  令仪(yí)对他说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够买食物及(jí)衣服了。

  ”令仪(yí)按照他要求的数目给了他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫他回(huí)来,盗(dào)贼很(hěn)惊恐(kǒng),令仪对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上背(bèi)着十贯(guàn)铜钱回家,我(wǒ)担心你被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)的人们,都(dōu)称道(dào)于(yú)令仪(yí)是名善(shàn)士。

  于令仪挑选出一(yī)些优秀的子侄(zhí)辈,建(jiàn)立学堂并(bìng)聘请(qǐng)有名的儒士(shì)来(lái)教导他们(men)他的儿子于伋,侄儿于杰与于(yú)效,后来都相继考中了进士,后来,他(tā)们于家是(shì)曹南一带(dài)的名门望族。

于令(lìng)仪不责盗原文(wén)

  曹州(zhōu)于(yú)令仪者,市(shì)井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗入其(qí)家(jiā),诸子禽之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪(yí)曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔何(hé)苦而为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ2016年是什么年)衣食。

  ”于(yú)令仪如其所言与之,其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜(yè)负十(shí)2016年是什么年千以归,恐为人所诘。

  ”留之(zhī),至明使(shǐ)去。

  盗(dào)大(dà)感愧,卒(zú)为(wèi)良民。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君(jūn)择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子(zi)、侄杰(jié)仿举进士第(dì),今为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪(yí)的商人,他为(wèi)人忠厚不得罪人,晚年时的家2016年是什么年(jiā)道非(fēi)常(cháng)富足。

  有天晚(wǎn)上(shàng),一名小(xiǎo)偷侵入(rù)他家中(zhōng)行窃,被(bèi)他的几(jǐ)个儿子(zi)逮住了,发现原来是邻居(jū)的(de)小孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你一(yī)向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回(huí)答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘(chén)于令仪再问他想要什么东西,小偷(tōu)说:“能(néng)得到十贯钱足(zú)够穿衣吃饭就行了(le)。

  ”于(yú)令仪依照(zhào)他的要(yào)求给了(le)他。

  小偷已经离(lí)开,于(yú)令(lìng)仪又叫住(zhù)他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧(jù)。

  于令(lìng)仪皮禅对(duì)他说:“你(nǐ)十分贫(pín)穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕你会被(bèi)人追问的,留下钱财,到(dào)了明天再拿(ná)走。

  ”那小偷深(shēn)感(gǎn)惭愧,后来终于成了(le)善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令仪不(bù)责盗》又称《于令(lìng)仪(yí)济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文:《于令(lìng)仪诲(huì)人》

  宋(sòng)代:王辟(pì)之

  曹州于令仪者,市井人(rén)也(yě),长厚不忤(wǔ)物(wù),晚年家颇丰富。

  一(yī)夕(xī),盗入其室,诸子擒之,乃邻(lín)子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十(shí)千(qiān)足以衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜(yè)负十千以归(guī),恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿举(jǔ)进(jìn)士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2016年是什么年

评论

5+2=