橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写

硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗(dào)文言文翻(fān)译注释,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译是于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译:于令仪是曹(cáo)州人(rén),是做生意的(de),为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家(jiā)境颇为富(fù)裕的。

  关于于令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译(yì)以及(jí)于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译卒为良(liáng)民(mín),于令(lìng)仪(yí)不责盗古(gǔ)文(wén)翻译(yì),于(yú)令仪不责盗全文意思,于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗于令(lìng)仪(yí)的性格特点等问(wèn)题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识(shí):

于(yú)令仪不责盗文言(y硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写án)文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗(dào)古文翻译(yì)

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪(yí)是曹州(zhōu)人,是做生意(yì)的(de),为(wèi)人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一天晚上(shàng)有人(rén)到他家行盗,于(yú)令仪的(de)儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译

  曹州于令仪,是做生意(yì)的人(rén),为人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人(rén)到他家行(xíng)盗。

  于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

  令仪(yí)对(duì)他说:“你向(xiàng)来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足(zú)够(gòu)买食物及衣服了(le)。

  ”令仪按照(zhào)他要(yào)求(qiú)的(de)数目(mù)给了(le)他。

  小偷(tōu)刚一(yī)走,令仪又叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐(kǒng),令仪对他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背着(zhe)十贯铜钱(qián)回家(jiā),我担心你(nǐ)被(bèi)人盘问。

  ”留(liú)到(dào)天(tiān)亮才打发他走。

  盗贼感到(dào)十分惭愧,最后成为(wèi)良民(mín)。

  乡(xiāng)里的人们,都称道于令仪是名善士(shì)。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈,建立学堂(táng)并聘请(qǐng)有名的儒(rú)士来(lái)教导(dǎo)他们他的儿(ér)子于伋,侄儿于杰与于效(xiào),后(hòu)来(lái)都相继考(kǎo)中了进士,后(hòu)来(lái),他们于家是曹南(nán)一带的名门(mén)望(wàng)族。

于(yú)令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其(qí)家(jiā),诸(zhū)子(zi)禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳(ěr)。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”于令仪如其所言与之,其(qí)欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗大(dà)感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起学室(shì),延(yán)名儒以掖之,子、侄杰(硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写jié)仿举(jǔ)进(jìn)士第,今为(wèi)曹南令族(zú)。

于令(lìng)仪不(bù)责盗翻(fān)译(yì)

  魏国有个叫于令(lìng)仪的(de)商人,他为人忠(zhōng)厚(hòu)不得罪人,晚年时的家道(dào)非(fēi)常富足。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷(tōu)侵入他家中行窃(qiè),被他的几个儿(ér)子逮住(zhù)了(le),发(fā)现原来(lái)是邻(lín)居(jū)的小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向很少(shǎo)做错事,有什(shén)么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫(pín)困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再问他想要什么(me)东(dōng)西,小偷说:“能得到十贯(guàn)钱足够穿衣吃饭就行了(le)。

  ”于(yú)令仪依照他的要求给了(le)他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷大为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮禅对(duì)他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上带着十贯铜(tóng)钱(qián)回去,恐怕你(nǐ)会被人(rén)追问的,留下钱财(cái),到了明硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写天再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后来(lái)终于(yú)成(chéng)了善良的人。

  邻居乡(xiāng)里都(dōu)称(chēng)令(lìng)仪(yí)是好人。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪不责盗(dào)》又(yòu)称《于令仪济(jì)盗成良》、《于令仪(yí)诲人》

  原文:《于(yú)令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入(rù)其(qí)室(shì),诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以归(guī),恐(kǒng)为人所诘(jí)。

  留(liú)之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南(nán)令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写

评论

5+2=