秋以为期句式特点,秋(qiū)以为期句式判(pàn)断是倒(dào)装(zhuāng)句中的(de)状(zhuàng)语后置句的。
关于秋以为期句(jù)式特(tè)点,秋以(yǐ)为期句式判断以及秋以为(wèi)期句式(shì)特点,秋以为期句式主谓宾,秋以为期(qī)句式判断,秋(qiū)以为(wèi)期(qī)句式(shì)及翻译,秋以为期句式结构(gòu)等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识:
秋以(yǐ)为期句式特点(diǎn),秋以(yǐ)为(wèi)期句式(shì)判(pàn)断(duàn)
倒装句(jù)中的状语后(hòu)置句。“秋”是“以(yǐ)”的宾(bīn)语,正常(cháng)语序为“以秋(qiū)为期”。
将(jiāng)子无怒,秋(qiū)以为(wèi)期(qī):请你不要生怨气(qì),以秋天为期(qī)(我等你(nǐ))。
氓的词类活用(yòng)①其(黄)而(ér)陨:变黄(形容词作动词(cí))
②(二三)其(qí)德:经常改变(biàn)(数词作动词)
③(夙)兴(夜(yè))寐:在白天/在晚(wǎn)上(shàng)(名词作状语(yǔ))
④三(sān)岁食(贫(pín)):贫困的生活(huó)(形容词作名词)
⑤士(贰)其(qí)行:不专一,有二心(数词作动词)
氓节选原(yuán)文
氓之蚩蚩,抱(bào)布贸丝。
匪来贸丝,来即(jí)我谋。
送子涉淇,至于顿丘(qiū)。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒(nù),秋以(yǐ)为期。
翻译(yì)
憨厚农家(jiā)小伙子(zi),怀抱布(bù)匹(pǐ)来换丝(sī)。
其实不是真换(huàn)丝,找个机会谈婚事东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗(shì)。
送郎送(sòng)过淇水西(xī),到了顿丘情依依。
不(bù)是(shì)我愿误佳(jiā)期,你无(wú)媒人失礼仪(yí)。
望郎休要发(fā)脾(pí)气,秋天到了来迎娶。
东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗秋以为期是(shì)什么句式?
是宾(bīn)语前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以(yǐ)秋为期”。
出(chū)自先秦佚名《诗经·卫(wèi)风·氓》:“匪我愆期,子无良媒(méi)。
将子无(wú)怒,秋以为期。
”
译文:并非我要拖(tuō)延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒(méi)人。
请郎君不要生气,秋天到了(le)来迎娶。
扩(kuò)展资料
《卫风·氓》是一首上古民间歌(gē)谣,以一个(gè)女子之口,率真地述说了其情变(biàn)经历和深(shēn)切体(tǐ)验(yàn),是一帧(zhēn)情(qíng)爱画卷的鲜活写喊盯照,也(yě)为(wèi)后人留下(xià)了当时风俗民(mín)情(qíng)的宝贵资料。
诗(shī)中虽以抒情(qíng)为主(zhǔ),所叙的故事(shì)也还不够完(wán)整(zhěng)细致,但它(tā)已将(jiāng)女主人公的遭遇、命运(yùn),比(bǐ)较真实地反映(yìng)出来,抒(shū)情叙事(shì)融为一体,时(shí)而(ér)滚渗睁夹以慨(kǎi)叹式的议论大岁。
就这些方面说,这首诗(shī)已(yǐ)初步具(jù)备(bèi)中(zhōng)国式(shì)的叙事诗的某些特(tè)征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了