橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗

特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文(wén)翻译及(jí)注释(shì)讲解,二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻(fān)译及注释(shì)拼音是《二鹊救友》是出自《虞初新(xīn)志》的一篇文章,主要讲(jiǎng)述两只喜鹊(què)救助朋友的寓(yù)言故事的(de)。

  关于二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译(yì)及注释拼音以及二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文翻译及注(zhù)释古诗文网nwang,二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释拼(pīn)音,二鹊救友文言文翻(fān)译及注释及翻译,二鹊救友文言(yán)文翻(fān)译(yì)注(zhù)释及(jí)原文等(děng)问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

二(èr)鹊救友(yǒu)文言文(w特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗én)翻译及注释讲解,二(èr)鹊救(jiù)友(yǒu)文言文(wén)翻译及注释拼音

  《二鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述(shù)两只喜鹊救(jiù)助朋友(特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗yǒu)的寓言故事。

  下面整理了文(wén)言(yán)文翻译及注释。

《二鹊(què)救友》文言文翻译

  某氏园中,有古木,鹊巢其(qí)上(shàng),孵雏将出。

  一日(rì),鹊徊翔其上(shàng),悲(bēi)鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽有(yǒu)二鹊对鸣,若(ruò)相语(yǔ)状,俄(é)而扬去。

  未几(jǐ),一(yī)鹳横(héng)空而来,“咯咯”作声,二鹊(què)亦尾(wěi)其后。

  群鹊(què)见而(ér)噪(zào),若有所(suǒ)诉。

  鹳又“咯咯”作声,似(shì)允所请。

  鹳于古木上盘(pán)旋(xuán)三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖二(èr)鹊(què)招鹳援友也。

  译文(wén):某人的(de)花园里有一株很古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的(de)小鹊都已经快长(zhǎng)成幼鸟(niǎo)了。

  一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停(tíng)地发出悲伤的嚎叫。

  不(bù)一会儿,成群的喜鹊都(dōu)渐渐闻声赶来,聚集在(zài)树(shù)上,两只(zhǐ)喜鹊仍(réng)然在树上对叫(jiào),好(hǎo)似(shì)在对话一样,不一会儿(ér)又扬(yáng)长而去。

  可是又过了一会儿,一只鹳从(cóng)空(kōng)中(zhōng)飞来,发(fā)出(chū)“咯咯”的声音,两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊(què)像尾巴一样跟随(suí)在它后面。

  喜鹊们见了便喧(xuān)叫起来,好像有话(huà)要(yào)说(shuō)。

  鹳又发出“咯(gē)咯(gē)”的叫(jiào)声,似乎在(zài)答(dá)应喜(xǐ)鹊的(de)请求。

  鹳在(zài)古树上盘(pán)旋了三(sān)圈,突(tū)然俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼了起来(lái),像在(zài)庆祝,并向鹳致(zhì)谢。

  原来两只喜鹊是(shì)去(qù)找鹳来救朋(péng)友(yǒu)的(de)啊!

注释

  1.鹳(guàn):一种凶猛的鸟。

  2.匝(zā):周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文(wén)中(zhōng)等同"未几(jǐ)"''俄(é)而'';

  一(yī)会儿的(de)意思

  5.已:停

  6.作:发(fā)出

  7.雏(chú):变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖(qī)止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而:一会(huì)

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔(xiáng)

  14.徊(huái):徘徊

  15.作:发(fā)出(chū)

二鹊(què)救(jiù)友文言文翻译是什么?

  二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻(fān)译如下(xià):

  在某(mǒu)人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源(yuán)型马(mǎ)上就要孵出小喜鹊了。

  一天(tiān),一只喜鹊在巢上来回地飞,不停地鸣叫。

  很快,成群(qún)的喜鹊都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚集在(zài)树(shù)上。

  忽(hū)然有两只喜鹊在树上(shàng)对(duì)叫(jiào),好(hǎo)似在(zài)对话一样,然后(hòu)便飞走了。

  过了一会儿,一(yī)只鹳从空中(zhōng)飞来,发出“咯咯”的(de)声(shēng)音,两只喜鹊(què)也(yě)跟在它后面。

  其他喜鹊(què)们见了便喧叫起来,好像有什么事要说。

  鹳再次(cì)发出“咯(gē)咯”的叫声,似(shì)乎在(zài)答应喜鹊的请(qǐng)求。

  鹳在(zài)古树上盘旋三圈,就俯(fǔ)身(shēn)向喜鹊的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞了(le)下去(qù)。

  喜(xǐ)鹊们(men)欢呼飞舞起(qǐ)来(lái),好像在庆(qìng)祝,并且向鹳致谢。

  原来两(liǎng)只喜鹊是去找鹳来做(zuò)援兵(bīng)的。

二鹊救友文言(yán)文及赏析

  原(yuán)文:

  某(mǒu)氏园(yuán)中(zhōng),有古木,鹊巢其上(shàng),孵雏将出。

  一日,鹊徊(huái)翔其上(shàng),悲鸣(míng)不已。

  顷之,有群鹊(què)鸣(míng)渐(jiàn)近,集古木上,忽有二(èr)鹊(què)对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横(héng)空而来(lái),“咯咯”作声(shēng),二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作声,似允所请(qǐng)。

  鹳(guàn)于古木(mù)和猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之。

  群鹊(què)喧舞,若庆且谢(xiè)也。

  盖(gài)二(èr)鹊招鹳(guàn)援友(yǒu)也。

  赏析:

  动物世界里的亲情也同样让人感动(dòng),本文中(zhōng)喜(xǐ)鹊看到(dào)自己同伴的(de)孩子遭(zāo)到赤蛇(shé)的侵犯,从而“悲鸣不已",招(zhāo)来群鹊,其(qí)中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感(gǎn)动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢(cháo),衔(xián)一赤蛇吞(tūn)之”。

  动物尚能如(rú)此(cǐ)讲究情义(yì),连(lián)动(dòng)物都如(rú)此,我们人类岂能无(wú)情无义。

  所以我们要助人为乐,尽自己所能帮(bāng)助他人,要(yào)团结(jié)友爱。

  当(dāng)问题(tí)超出自(zì)己能力(lì)范(fàn)裂芦围时,要(yào)会动(dòng)脑(nǎo)筋(jīn),就要(yào)善于借助外部力量加以(yǐ)解决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗

评论

5+2=