橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门

我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门 辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么

  辍耕之垄上的意思(sī),垄上的意(yì)思是(shì)什么是(shì)“垄(lǒng)上”的意(yì)思是田埂上面的。

  关于辍耕之垄上的意思,垄上(shàng)的意思是什么以及(jí)辍耕之垄上的意思(sī),缀耕我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门之(zhī)垄上的意思,垄上的意(yì)思(sī)是(shì)什(shén)么,垄上的意思(sī)解释(我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门shì),垄的意思是什(shén)么?等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么(me)

  “垄上”的意思是(shì)田埂(gěng)上(shàng)面。

  “垄”(lǒng),是(shì)一(yī)个汉语汉字(zì),意思(sī)为:埂(gěng)子,田埂,指乡(xiāng)村田间种植(zhí)作物(wù)的土(tǔ)行(xíng),中(zhōng)间以土高(gāo)高填(tián)起(qǐ)来(lái),高于两侧(cè)的土(tǔ)地。

  “上”(shàng),汉语常用字,一级字,读(dú)作(zuò)shàng。

  指事字,下面(miàn)的一长横(héng)代表水(shuǐ)平线(xiàn),上面的一短横是指示性符号,表示位置在水平线以(yǐ)上(shàng)这一概念。

  作名(míng)词(cí)时,意为(wèi)高处;

  作动词时,指垂直的动(dòng)作,往上;

  作形容词(cí)时,指高贵的(de),级别高的。

辍耕之垄上(之(zhī))是什么(me)意(yì)思?

  到、去,是动词。

  辍耕之垄上是停止耕作(zuò)走到田埂(gěng)高(gāo)地上休(xiū)息。

  此句出自(zì)司马迁《陈(chén)涉(shè)世(shì)家》。

  原(yuán)文节(jié)选:

  陈胜者,阳城人也,字涉(shè)。

  吴(wú)广者,阳夏人也,字(zì)叔。

  陈涉少时(shí),尝与人(rén)佣(yōng)耕(gēng),辍耕(gēng)之(zhī)垄上,怅恨久(jiǔ)之(zhī),曰:“苟富贵,无相忘。

  ”

  佣者笑而应曰:“若为佣耕(gēng),何富贵也?”陈涉太息曰(yuē):“嗟乎!燕雀安知鸿鹄(gǔ)之志哉!”

  释(shì)义:

  陈(chén)胜是(shì)阳(yáng)城人,字涉。

  吴广是阳夏人,字叔(shū)。

  陈(chén)胜年轻(qīng)的时候,曾经和别(bié)人一起被雇佣给人(rén)耕地,(槐改(gǎi)一天他)停止(zhǐ)耕作走到田(tián)埂高地上休息,因失(shī)望而叹息了(le)许(xǔ)久,说:“如果有(yǒu)谁(shuí)富贵了,不要忘记大家呀。

  ”

  一起耕作的同伴笑着回答说:“你一个受(shòu)雇(gù)耕(gēng)作的人,哪来的富贵呢(ne)?”陈胜长叹一声说:“我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门唉,燕雀怎么能知道鸿(hóng)鹄(gǔ)的(de)志(zhì)向呢?”

  扩展(zhǎn)资料

  之字在(zài)古(gǔ)文中的其他用法:

  1、动(dòng)词,本(běn)义,出、进、发展。

  例句:大道之行(xíng)也,天(tiān)下为公(gōng),选贤与(yǔ)能,讲(jiǎng)信(xìn)修睦。

  ——《礼(lǐ)记》

  译文:在大(dà)道施(shī)行的(de)时候,天下(xià)是人们所共有的,把有贤德、有才租销能的人选出(chū)来(lái),(人人)讲求诚信,崇尚和睦(mù)。

  2、助(zhù)词,表示之前后之(zhī)交集(jí),常(cháng)可译作(zuò)的。

  例(lì)句(jù):马(mǎ)之千里者。

  ——唐代文学(xué)韩愈《马说》

  译文:能够日行千(qiān)里的马。

  3、代(dài)词(cí),他(tā),她,它(们)。

  例句:人皆(jiē)吊之(zhī)。

  ——西汉刘(liú)向《塞(sāi)翁失马》

  译文:人们都前来(lái)慰问塞(sāi)翁(wēng)。

  4、作宾语前置(倒装(zhuāng)句)的标(biāo)志。

  例句:何(hé)陋(lòu)之有?——先秦孔子《论语·子罕(hǎn)第九》

  译文(wén):有什么简陋的呢?

  5、用在句末补足音(yīn)节,无实义。

  例(lì)句:怅恨(hèn)久之(zhī)。

  ——汉司马(mǎ)迁《陈涉世(shì)家》

  译文:因弊明游失望而叹息(xī)了许久(jiǔ)。

  参(cān)考资料来源:百度(dù)百科—陈涉世(shì)家

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门

评论

5+2=