橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

美国管得了比尔盖茨吗

美国管得了比尔盖茨吗 humor和humour的区别,humour和humours的区别

  humor和humour的区别,humour和humours的区别(bié)是humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音的。

  关于humor和humour的区别,humour和(hé)humours的区别(bié)以及humor和humour的区别,humor和(hé)humourous有什么区别,humour和humours的区别,humor与humorous的区别,humourous和humour等(děng)问题,小(xiǎo)编将为美国管得了比尔盖茨吗你整理以下(xià美国管得了比尔盖茨吗)知(zhī)识:

humor和humour的区别(bié),humour和humours的(de)区别(bié)

  humor=humour,humor=美(měi)式拼(pīn)音,humour=英式拼音。

  网络,媒(méi)体世界(jiè)中(zhōng),美式拼法(fǎ)较为普遍。

  课本上固然支持(chí)传统的英(yīng)式拼法。

  二者之间的(de)意(yì)思没有区别。

humor

  主要用作为名词,动词(cí),用作名词(cí)译为“幽默,诙谐;

  心情”,用(yòng)作动词译(yì)为“迎合,迁就(jiù);

  顺(shùn)应”。

humour

  主要用作为(wèi)名词、动词,作名词时译(yì)为“幽默(等于humor);

  诙谐(xié)”,作动(dòng)词时译(yì)为(wèi)“迁就;

  使(shǐ)满足”。

  例句

  1、I hate his kind of cheap humour.

  我讨厌他那种(zhǒng)低级(jí)的幽(yōu)默。

  2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.

  这之后她(tā)把(bǎ)纸反(fǎn)过来追加上:热情(qíng)、幽默、善良、有理想。

  3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.

  公民(mín)有(yǒu)权表达他们的想法,而把这发(fā)泄出来的唯一有(yǒu)效途径,就(jiù)是通过政治幽默(mò)。

英语(yǔ)问(wèn)题(tí):humor与humour humorous与(yǔ)humourous

  humor=humour 名词(cí)让腔 幽默 一(yī)个英租(zū)槐式(shì)一个(gè)美式

  humorous=humourous 形容词(cí) 幽(yōu)默的(de) 一(yī)个英坦型衫(shān)式(shì)一个美式

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 美国管得了比尔盖茨吗

评论

5+2=