远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释(shì),远则怨(yuàn),近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对(duì)你不尊(zūn)重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨你的。
关(guān)于远则怨近则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊以(yǐ)及(jí)远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么意思(sī)解释(shì),远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思(sī)呢,远(yuǎn)则怨,近则不逊,远则不逊(xùn)近(jìn)则怨,前一句是什么?,远(yuǎn)则怨,近则不恭等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
远则怨(yuàn)近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是(shì)什么意思解释(shì),远则怨,近则(zé)不逊
“近则不逊(xùn),远则(zé)怨”的意思是:相近了(le)会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重(zhòng),远离了又会埋怨你(nǐ)。
原文(wén):子曰:“唯女子与小人为难养也,近(jìn)之(zhī)则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为(wèi)难养(yǎng)也(yě)”的说话(huà)对象是“君子”中(zhōng)的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性(xìng),而是特指“人(rén)主”身边(biān)的“臣妾”,亦(yì)引(yǐn)申为“人主”所宠幸的(de)身边人,小人(rén)则是与君子之道相违背(bèi)之人。
近则不逊远则(zé)怨什么意思
近(jìn)则不逊(xùn),远则怨的(de)意思:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
此句的原文为子曰:“唯女子与键帆小人(rén)为(wèi)难养(yǎng)也(yě)!近之则不孙,远之则(zé)怨(yuàn)。
”意(yì)思是孔子说:“妾侍(shì)仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃(shì)宠而骄(jiāo),疏远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯(wéi)”,用于句首的发语词,表肯(kěn)定(dìng)或无实义。
如《管(guǎn)子》中的“如月如日(rì),唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天(tiān)子,受命(mìng)于天”。
通常是解作“只(zhǐ)有(yǒu)”,今不从。
女(nǚ)子与小人在此处应是指(zhǐ)古时贵族所(suǒ)蓄养的妾侍仆(pū)从(cóng)。
一说“女(nǚ)子”是指春秋时卫(wèi)稿隐雹灵公(gōng)的(de)夫人南子,也有人(rén)认为是泛(fàn)指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊(xùn)”。
唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也(yě)解析
“唯女子与小人为(wèi)难养也(yě)”这(zhè)句话,在主张男女平权的(de)现代受到了很多抨击,被认为是歧视女性。
《论语(yǔ)》中的一些章句缺(quē)乏语境的支撑,若仅仅是从(cóng)字面去理解,而对孔子“尚(shàng)仁(rén)”的思想核心(xīn)没有(yǒu)“一以(yǐ)贯之”的认识,就比较容易引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女(nǚ)子”一词究竟(jìng)是否泛指女性(xìng)。
其实,即便(皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表biàn)本章的“女子(zi)”确实是泛(fàn)指女性,那也是(shì)指孔子所(suǒ)观察到的、当时社会和(hé)文化背景(jǐng)中(zhōng)的特定“女性”群体。
之所以要强(qiáng)调这一点,是因为古代(dài)与现代的社会形(xíng)态和文化(huà)背景差异(yì)巨大(dà),而(ér)这些(xiē)因素对于群体的心理塑造则具(jù)有决定性的作用。
远则怨近则不逊是什(s皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表hén)么意思解释,远则怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离了又会(huì)埋怨你(nǐ)的。
关于远则怨近则不逊是(shì)什么意思解释(shì),远则(zé)怨,近则不逊(xùn)以及远则怨(yuàn)近则(zé)不(bù)逊是(shì)什么意思解释,远则怨近则不(bù)逊是什么意(yì)思呢,远则怨,近则不(bù)逊,远则不逊近则怨,前一句是什(shén)么?,远则怨,近则不恭等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
远则怨近则不逊是什么意(yì)思(sī)解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊
“近则不逊(xùn),远则怨”的意(yì)思(sī)是:相近了会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
原(yuán)文(wén):子曰:“唯女子与小人为难养也,近之(zhī)则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难养(yǎng)也”的说话对象是(shì)“君(jūn)子(zi)”中的“人主”,“女子”不(bù)是泛(fàn)指所(suǒ)有的女性,而(ér)是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦(yì)引申为“人主”所(suǒ)宠幸的身边人,小人(rén)则是(shì)与君子(zi)之道相违背(bèi)之人。
近则不(bù)逊(xùn)远(yuǎn)则怨什么(me)意思
近则(zé)不逊,远则怨的(de)意(yì)思:相近了(le)会看你不顺眼、对(duì)你不尊重(zhòng),远(yuǎn)离了又会埋怨你。
此(cǐ)句的原(yuán)文为(wèi)子(zi)曰(yuē):“唯女(nǚ)子与键帆(fān)小(xiǎo)人为难养(yǎng)也!近之(zhī)则(zé)不(bù)孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近(jìn)他(tā)们则恃宠(chǒng)而骄(jiāo),疏远他们(men)则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯(wéi)”,用于句首(shǒu)的(de)发(fā)语(yǔ)词(cí),表肯定或无(wú)实(shí)义。
如(rú)《管(guǎn)子(zi)》中的“如月如日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯(wéi)携哗天(tiān)子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不(bù)从。
女子与小人在此(cǐ)处应是指古时贵族所(suǒ)蓄养(yǎng)的妾侍仆从。
一说(shuō)“女子”是(shì)指春秋时卫(wèi)稿隐雹灵公(gōng)的夫(fū)人南子(zi),也有人认为(wèi)是(shì)泛指女(nǚ)性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有(yǒu)解作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不(bù)逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙(sūn)”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也解析
“唯女子与小人为难(nán)养也”这句话(huà),在主(zhǔ)张(zhāng)男女平权(quán)的(de)现代(dài)受(shòu)到了很(hěn)多抨击,被认为是歧视(shì)女性(xìng)。
《论语(yǔ)》中的一(yī)些章(zhāng)句缺乏语境的支(zhī)撑,若仅仅是从(cóng)字面去(qù)理(lǐ)解,而对孔子“尚仁”的(de)思(sī)想核心没有“一(yī)以贯之(zhī)”的(de)认识,就比较(jiào)容易引(yǐn)发误会。
本章争议的焦点,就(jiù)在于(yú)“女子”一词(cí)究竟是否泛指女性。
其实,即便本章的“女子”确实是(shì)泛指女性(xìng),那也是(shì)指孔子所观察到(dào)的、当时社会和文化背景中的特定(dìng)“女(nǚ)性(xìng)”群(qún)体。
之所以要强调这一点(diǎn),是(shì)因为古代与现代的社会(huì)形态和文化背景差异巨(jù)大,而这些因素对于群体(tǐ)的心理(lǐ)塑造则具有决定性的作(zuò)用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了