橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

苏州是几线城市呢

苏州是几线城市呢 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)注释(shì),于(yú)令仪不责盗古文翻(fān)译是于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹州人,是做生(shēng)意的(de),为人忠厚(hòu),不损人利(lì)已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为(wèi)富裕的。

  关(guān)于(yú)于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译以及于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译卒为(wèi)良民,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻译,于(yú)令仪不(bù)责盗全文意思,于令仪不责盗(dào)于令(lìng)仪的性格特点等问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译:于(yú)令仪是曹州人,是(shì)做生(shēng)意的(de),为(wèi)人忠厚(hòu),不损人利(lì)已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天(tiān)晚上有人(rén)到他家(jiā)行盗,于令仪的(de)儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻居的儿(ér)子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹(cáo)州于令(lìng)仪,是做生意(yì)的人,为(wèi)人忠厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚年家(jiā)境颇为(wèi)富(fù)裕。

  一天晚上有人到(dào)他(tā)家行盗。

  于令仪的儿子们(men)抓住(zhù)了小偷,原来(lái)是(shì)邻居的儿(ér)子。

  令仪对他(tā)说:“你向来很少犯(fàn)错,为什么要做小偷呢?”那人回答(dá)说:“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问他(tā)需要什么,小(xiǎo)偷回答说(shuō):“有十贯铜钱就足够买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪按(àn)照他要求的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪(yí)又叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背(bèi)着十贯铜钱回家,我担心你被人(rén)盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最后(hòu)成为良民(mín)。

  乡里(lǐ)的人们,都称道于令仪是名(míng)善(shàn)士。

  于令仪(yí)挑(tiāo)选出一(yī)些优(yōu)秀的子侄(zhí)辈,建立学堂并聘请有(yǒu)名的儒士来教导(dǎo)他(tā)们他的儿子于伋(jí),侄儿于杰与(yǔ)于(yú)效,后(hòu)来都相继考中了进士,后来,他们(men)于家是曹南一带(dài)的名(míng)门望族。

于令(lìng)仪不责(zé)盗原文

  曹(cáo)州于令仪者,市(shì)井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇(pǒ)丰富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸子(zi)禽(qín)之,乃邻(lín)舍子(zi)也(yě)。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以(yǐ)衣食。

  ”于(yú)令仪如其所(suǒ)言与之,其欲与之。

  既去,复(fù)呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十(shí)千以归(guī),恐(kǒng)为人所(suǒ)诘(jí)。

  ”留之(zhī),至明(míng)使去。

  盗(dào)大感愧(kuì),卒为(wèi)良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹(cáo)南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不(bù)得罪人,晚年(nián)时的家道非(fēi)常富足。

  有天(tiān)晚上,一名(míng)小偷(tōu)侵入他家中行窃,被他(tā)的几(jǐ)个(gè)儿子逮住(zhù)了(le),发现原来是邻居的(de)小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一(yī)向很少(shǎo)做错(cuò)事,有什么苦衷要(yào)做(zuò)贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫困(kùn)所迫(pò)罢了。

  ”燃差尘(chén)于(yú)令仪再问他想要(yào)什(shén)么东西,小偷(tōu)说:“能(néng)得到十贯(guàn)钱足够(gòu)穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他(tā)的要求给了他。

  小偷已(yǐ)经离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世(shì)惧(jù)。

  于(yú)令仪皮禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜钱回(huí)去(qù),恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了(le)明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后(hòu)来终于(yú)成了善良(liáng)的人(rén)。

  邻居乡里都称(chēng)令仪是好人。

  扩展资(zī)料

  《于令仪不责盗》又称(chēng)《于(yú)令仪济盗(dào)成良》、《于令仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹州于(yú)令仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰富(fù苏州是几线城市呢)。

  一夕(xī),盗入其室,诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何(hé)苦而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千(qiān)足(zú苏州是几线城市呢)以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为(wèi)人所诘。

  留(liú)之,至明(míng)使去(qù)。

  "盗(dào)大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君(jūn)为(wèi)善士(shì)。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学(xué)室,延(yán)名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进(jìn)士第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 苏州是几线城市呢

评论

5+2=