橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

云南有哪几个市 云南是几线城市

云南有哪几个市 云南是几线城市 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常(cháng)积于忽微而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译,夫祸(huò)常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻译是“而(ér)智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺”的翻(fān)译:聪明勇敢的人反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰的。

  关于祸患常积于忽微而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于(yú)忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译以(yǐ)及祸患常(cháng)积于忽微而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻(fān)译,夫(fū)祸患常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译的而,而智勇多困于(yú)所溺是什么意思等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

祸(huò)患常积(jī)于忽微而智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻译

  “而智勇(yǒng)多困于所溺”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的人反而(ér)常被所溺爱(ài)的人或事困扰。

  出自《五代(dài)史伶官传序》:“故(gù)方其盛(shèng)也,举天下之(zhī)豪杰莫能与(yǔ)之争(zhēng);

  及其(qí)衰也(yě),数(shù)十伶人困之,而身死国灭(miè),为天下笑。

  夫祸(huò)患常积(jī)于忽微,而(ér)智勇多困于所溺(nì),岂独伶人也哉!作《伶官传(chuán)》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛的时(shí)候,普天(tiān)下的(de)豪(háo)杰,都(dōu)不能跟他抗争;

  等(děng)到他衰败的时候(hòu),几十(shí)个伶(líng)人围(wéi)困他,就自己丧命(mìng),国家(jiā)灭亡,被天下人讥笑。

  可见祸患常(cháng)常是由微小的事情积累而成的,聪明勇(yǒng)敢的人反而常被所溺爱的人或事困(kùn)扰(rǎo),难道只(zhǐ)有宠爱伶人才会这样吗?于(yú)是作(zuò)《伶(líng)官(guān)传(chuán)》。

  《五代史(sh云南有哪几个市 云南是几线城市ǐ)伶(líng)官(guān)传序》是(shì)宋代文学家欧阳(yáng)修创作(zuò)的一篇史论(lùn)。

  此文(wén)通过对五代时期的后唐盛衰过(guò)程的具(jù)体(tǐ)分析,推论出:“忧劳可以兴国(guó),逸(yì)豫可以亡身(shēn)”和(hé)“祸(huò)患常积于忽微,而智勇多困于所溺”的结论,说明(míng)国(guó)家兴衰(shuāi)败亡(wáng)不(bù)由天命而(ér)取决于“人事”,借以告诫当时北宋王朝执政(zhèng)者(zhě)要吸取历史(shǐ)教训,居安(ān)思危,防微杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵(zòng)欲(yù)。

  文(wén)章开(kāi)门见山,提出全文(wén)主旨(zhǐ):盛(shèng)衰(shuāi)之理(lǐ),决定(dìng)于(yú)人事。

  然(rán)后便(biàn)从“人(rén)事”下(xià)笔,叙述庄宗由盛转衰、骤(zhòu)兴骤(zhòu)亡云南有哪几个市 云南是几线城市的过程(chéng),以史实具体论证(zhèng)主旨。

  具体写法上,采用先扬后(hòu)抑和对比论证的方法(fǎ),先(xiān)极赞庄宗成功时意(yì)气之(zhī)盛,再叹其失败时形势之(zhī)衰,兴与亡(wáng)、盛与(yǔ)衰前(qián)后对照,强烈感人(rén),最后再(zài)辅以《尚书》古训,更增强了文章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹叙(xù)夹议,史论结(jié)合,笔带感(gǎn)慨(kǎi),语调顿挫(cuò)多姿,感染力(lì)很强,成为历来(lái)传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 云南有哪几个市 云南是几线城市

评论

5+2=