橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

处理老婆的第三者最好方式,查老婆出轨的最好办法

处理老婆的第三者最好方式,查老婆出轨的最好办法 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的(de)。

  关于陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,陈万(wàn)年教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大(dà)官(guān),有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父(fù)亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全(quán)明(míng)白您所(suǒ)说的话,主要(yào)的(de)意思(sī)是教(jiào)我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有(yǒu)再说(shuō)话(huà)。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫(jiè)”,告(gào)诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完全(quán)明白,具,都。

  大(dà)要(yào):主要的意思。

  大要(yào)教咸谄:主要的(de)意思是教(jiào)我奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈(chén)万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。

  语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要教咸谄(chǎn)也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言(yán)文注解及翻译(yì)

     文(wén)言文(wén)是中国古代的一(yī)种书面语言,主要包括以先(xiān)秦(qín)时期的口(kǒu)语为(wèi)基础而形成的(de)书面语。

  下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教子原文(wén)

     陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫到(dào)床前(qián)。

  告诫他做(zuò)人的道(dào)理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的(de)父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的(de)话,这(zhè)是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉(qiàn)说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主要意思是(shì)教(jiào)我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈(chén)万年于是不敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝(cháng):曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说(shuō)话(huà)

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的(de)儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言(yán):您说(shuō)的话的.意思(sī)我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的第一任老师(shī),父母的(de)一(yī)言一行都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要做一(yī)个合(hé)格(gé)产品.但是也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年(nián)就(jiù)是其中一(yī)个。

     ②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈(处理老婆的第三者最好方式,查老婆出轨的最好办法bèi)学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一(yī)些好的长辈。

     ③通过这篇文(wén)章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。

  陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)的(de)。

  关于陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译

  《陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。

《陈万(wàn)年教子》翻译

  陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话。

  一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年很生气(qì),想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白(bái)您(nín)所说的话,主要的(de)意(yì)思是教我要对上(shàng)司要(yào)奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没(méi)有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫;

  教(jiào)训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。

  欲:想要(yào)。

  杖:名(míng)词(cí)用(yòng)作动词,用(yòng)棍子打。

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意思(sī)是教(jiào)我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。

  拍(pāi)马屁。

  乃(nǎi):是

  复(fù):再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原(yuán)文

  陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子(zi)咸(xián)教戒于床下。

  语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要(yào)教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万年教子文言文(wén)注(zhù)解及翻译

     文言文是中国古(gǔ)代的一种书面(miàn)语言,主要包括(kuò)以(yǐ)先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的书面语(yǔ)。

  下面是(shì)我(wǒ)为你带来的(de)陈万年教子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。

     陈(chén)万年教子原文(wén)

     陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝(cháng)病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠(chán)的(de)音))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)

     译文

     陈(chén)万(wàn)年是亮山朝(cháo)中的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了,把处理老婆的第三者最好方式,查老婆出轨的最好办法儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈(chén)万年(nián)非常生(shēng)气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你,你却(què)打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道(dào)歉(qiàn)说:您说的话的意(yì)思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁。

  陈万年于是(shì)不敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主(zhǔ)要。

     4.乃(nǎi)公:你的(de)父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主要的(de)意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是(shì)孩(hái)子的第一任老师,父母(mǔ)的一言(yán)一行都(dōu)会在孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所以说(shuō),作(zuò)为(wèi)父(fù)母(mǔ)千万(wàn)要(yào)做(zuò)一个合格(gé)产(chǎn)品.但是也有教孩(hái)子走(zǒu)歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其中一(yī)个。

     ②在这个(gè)世界上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类(lèi)反面角色(sè)的(de)代表之一,但(dàn)也有一些(xiē)好的(de)长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 处理老婆的第三者最好方式,查老婆出轨的最好办法

评论

5+2=