橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一周期是什么意思是多少天

一周期是什么意思是多少天 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译(yì)等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的(de)一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其(qí)去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子(zi)之志(zhì),何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任(rèn),以安民(mín)济物为(wèi)心期。

 一周期是什么意思是多少天 而吾不幸离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣(yī)锦以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极(jí)矣。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于富贵未(wèi)假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人(rén),则(zé)可矣,其(qí)他未之(zhī)见也(yě)。

  又安可食(shí)其食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高(gāo)的(de)时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建(jiàn)房(fáng)子(zi)让(ràng)她居(jū)住,分衣服食物(wù)让她(tā)生存,这(zhè)也是(shì)仁爱之人的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的身边侍从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣(chén)的(de)志向,何尝不曾说过官(guān)运亨(hēng)通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为(wèi)自(zì)己的使命,把安抚(fǔ)平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官(guān)运亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急(jí)于求(qiú)富贵(guì)而(ér)没有时(shí)间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依(yī)我看(kàn)来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀(yào)就满(mǎn)足了,其他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家(jiā)乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使(shǐ)其成为圣明(míng)的君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物(wù):救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七(qī)年(nián)不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶(è),所一周期是什么意思是多少天以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书虽(suī)胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十(shí)二三年(nián)就试期”,最(zuì)终还(hái)是(shì)铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司(sī)勋(xūn)郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他(tā)的(de)前妻(生活贫(pín)困),就做(zuò)房子让(ràng)她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后(hòu),要以匡正国家,使(shǐ)君圣明(míng)为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人(rén)民为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离(lí)开(kāi)老(lǎo)爷(yé)左右,也有些年(nián)了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任(rèn)用他,让他穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀(yào)也到极点了(le)。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人(rén)夸耀自己(jǐ),是(shì)达到目的了;其(qí)他(匡(kuāng)国(guó)安(ān)民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署(shǔ),住(zhù)在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事是用(yòng)来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺(cì)他一旦得到(dào)富贵就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不(bù)思匡国安民了。

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇(fù)言翻译等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚(liáo)的讽(fěng)刺之意(yì),具(jù)有(yǒu)强(qiáng)烈(liè)的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近(jìn)侍(shì)曰(yuē):“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁子(zi)左右(yòu)者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之(zhī)志,何(hé)尝(cháng)不言通达后以匡(kuāng)国致君为己(jǐ)任,以安民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时候,没(méi)有(yǒu)痛恨(hèn)他的前(qián)妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣(yī)服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的(de)心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这(zhè)做(zuò)那(nà),好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候(hòu),看见(jiàn)买臣的(de)志向,何尝不曾说(shuō)过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国(guó)君(jūn)作为自己的使命(mìng),把(bǎ)安(ān)抚平(píng)民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡(xiāng),这(zhè)也达到顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从前所说的(de)话,了无声(shēng)息再也(yě)听不到(dào)了。

  难(nán)道是(shì)天下没有处理(lǐ)的事情使(shǐ)他这(zhè)样(yàng)吗?抑或是急(jí)于(yú)求富贵而没有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他(tā)只是在一个(gè)妇人(rén)面前(qián)夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而(ér)死。

注释(shì)

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除(chú)之(zhī)事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父(fù)亲(qīn)为翁,翁子(zi)是对(duì)丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。一周期是什么意思是多少天

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(nián)(公(gōng)元867年)乃自编其(qí)文为《谗(chán)书》,益(yì)为统治(zhì)阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还(hái)是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任(rèn)钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁(liáng)开平三(sān)年)去世(shì),享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达(dá)志愿时(shí),何尝不说得志后,要(yào)以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位(wèi)并且任(rèn)用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(lǜ)(这(zhè)些国家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目(mù)的了(le);其他(匡国安民(mín)的(de)事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书》中(zhōng)的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离(lí)他而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上(shàng)见到他(tā)的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到(dào)官(guān)署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事(shì)是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本(běn)文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不思(sī)匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一周期是什么意思是多少天

评论

5+2=