橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

坏垣是什么意思啊,破屋坏垣适合装修吗

坏垣是什么意思啊,破屋坏垣适合装修吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关于越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言(yán)文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代(dài)小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文。

  全文(wén)借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达(dá)对封(fēng)建官(guān)僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文言文(wén)翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节(jié),见(jiàn)翁(wēng)子之志,何尝(cháng)不言(yán)通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济(jì)物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣(chén)地(dì)位变高的时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物(wù)让(ràng)她生存(cún),这也(yě)是仁爱(ài)之(zhī)人的心(xīn)意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣(chén)的身边侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝(cháng)不曾说(shuō)过(guò)官运亨通(tōng)以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的(de)使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸离(lí)开买臣(chén)也好多年了,买臣(chén)果然官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从(cóng)前所(suǒ)说的话,了无声(shēng)息再也听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天(tiān)下(xià)没有处理的(de)事(shì)情使他(tā)这样(yàng)吗?抑或是急(jí)于求(qiú)富贵而(ér)没(méi)有时间考虑呢(ne)?依我看来(lái),他只是在(zài)一(yī)个妇人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现(xiàn)能(néng)做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢?”于是(shì)自缢而死(s坏垣是什么意思啊,破屋坏垣适合装修吗ǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身(shēn)边的(de)侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫的(de)委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济百姓(xìng)。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京(jīng)师,应(yīng)进士(shì)试,历(lì)七(qī)年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续(xù)考了几(jǐ)年,总共考了十(shí)多次(cì),自称“十二(èr)三年(nián)就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠(liú),历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公(gōng)元(yuán)909年(五代后梁(liáng)开平三年(nián))去世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇言(yán)原(yuán)文(wén)及翻(fān)译(yì)

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房子让她居(jū)住,给衣食让她(tā)活(huó)命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的(de)前妻对他的(de)近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些(xiē)年了,老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位(wèi)并且任用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也(yě)到极点了。

  可是(shì)他从前所说(shuō)(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话(huà),却没有再(zài)听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他急于享(xiǎng)受富(fù)贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于(yú)是(shì)自缢而死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的(de)一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。<坏垣是什么意思啊,破屋坏垣适合装修吗/p>

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见到他的前妻(qī)和(hé)前妻的后夫察液,便接(jiē)到(dào)官署,住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个故事(shì)是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富贵就(jiù)只贪(tān)图(tú)享受,不(bù)思匡(kuāng)国安(ān)民了。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全(quán)文(wén)借古讽今,言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈(liè)的(de)批(pī)判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不(bù)忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室(shì)以居之(zhī),分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子(zi)左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节(jié),见翁子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国(guó)致君为己(jǐ)任,以安民济物(wù)为心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏(shū)爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂(qǐ)急(jí)于富贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的(de)前妻(qī),建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的时(shí)候(hòu),看见买臣的志向(xiàng),何尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君作(zuò)为(wèi)自己的使命(mìng),把安(ān)抚平民救济百姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了(le),买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前(qián)所说(shuō)的(de)话,了无声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是(shì)急(jí)于求富贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看来(lái),他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢?”于(yú)是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居(jū),此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多(duō)年了。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年(nián)),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(nián)(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称(chēng)“十二(èr)三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避(bì)乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠(liú),历(lì)任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(qī)(生活(huó)贫(pín)困(kùn)),就做房子(zi)让她居(jū)住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁(rén)者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍(shì)说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每(měi)当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦的时(shí)候(hòu),看(kàn)见老爷(yé)表达志愿(yuàn)时,何尝(cháng)不(bù)说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓(xìng)、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位(wèi)并且(qiě)任用他,让他(tā)穿着锦绣(xiù)官(guān)服并(bìng)且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再(zài)听说了。

  是(shì)天下(xià)无事使他这样(yàng)呢(ne)?还是(shì)他急(jí)于享受(shòu)富贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是达(dá)到目(mù)的了;其(qí)他(tā)(匡国安民的事(shì))却没有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇(fù)言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到(dào)官署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事(shì)是(shì)用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 坏垣是什么意思啊,破屋坏垣适合装修吗

评论

5+2=