橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

情怀经典句子正能量,形容一个人有情怀咋说

情怀经典句子正能量,形容一个人有情怀咋说 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的(de)。

  关(guān)于越妇(fù)言(yán)文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文,古代小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典越妇言(yán)翻译等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表(biǎo)达对(duì)封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文(wén)翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活(huó)之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言通达(dá)后以(yǐ)匡国(guó)致(zhì)君为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四(sì)方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者耶?以吾观(gu情怀经典句子正能量,形容一个人有情怀咋说ān)之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱(ài)之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前做这做那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见(jiàn)买臣的志向,何(hé)尝不(bù)曾(céng)说(shuō)过官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使命(mìng),把安抚平民(mín)救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从前所说(shuō)的话(huà),了无(wú)声息(xī)再也(yě)听不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下没有(yǒu)处(chù)理的事(shì)情使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑或是急于(yú)求(qiú)富贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个(gè)妇人面前(qián)夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱(zhū)买臣的情怀经典句子正能量,形容一个人有情怀咋说前妻,因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称(chēng)丈夫的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其(qí)成为(wèi)圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生(shēng)于公(gōng)元(yuán)833年(太(tài)和七年(nián)),大中十三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山(shān),光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显贵(guì)了,不忍(rěn)心看(kàn)到(dào)他的前妻(生活贫困),就(jiù)做(zuò)房子(zi)让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也(yě)是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前(qián)妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事(shì),有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒(hán)勤苦的时(shí)候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣(shèng)明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百姓(xìng)、救济(jì)人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官(guān)服并且白天返回故(gù)乡,这(zhè)种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点了(le)。

  可(kě)是他从前(qián)所(suǒ)说(匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓)的话(huà),却没有(yǒu)再听说了。

  是(shì)天下(xià)无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空(kōng)闲去(qù)考虑(这些国家(jiā)大事)呢(ne)?以我(wǒ)看(kàn)来(lái),向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢!”于是(shì)自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时(shí)朱(zhū)买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时(shí)家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见(jiàn)到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不(bù)思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文(wén)。

  全文(wén)借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀(xī)利(lì),借朱买臣前(qián)妻之口,表(biǎo)达对封(fēng)建官僚的讽(fěng)刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻(qī),筑室以(yǐ)居之,分衣食(shí)以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时(shí)节(jié),见翁子之志,何尝不言(yán)通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安(ān)民济物(wù)为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵(guì)未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未(wèi)之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时(shí)候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房(fáng)子让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做(zuò)这(zhè)做(zuò)那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾说过官(guān)运亨(hēng)通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为自(zì)己(jǐ)的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸(xìng)离开买臣(chén)也好多年了,买臣(chén)果然官运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的(de)话,了无声息再也听不到了(le)。

  难道(dào)是天下没有处理(lǐ)的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是(shì)在一个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现情怀经典句子正能量,形容一个人有情怀咋说能做什么(me)。

  又怎能吃(chī)他(tā)的食(shí)物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居之:让她(tā)居(jū)住。

  居,此处为使(shǐ)动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是对丈夫的(de)委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了(le),好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使其(qí)成(chéng)为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江富阳(yáng)市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中(zhōng)十三(sān)年(nián)(公元859年)底至(zhì)京师(shī),应(yīng)进(jìn)士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(nián)(公元867年(nián))乃自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益(yì)为统治(zhì)阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考了几年,总共考了(le)十多次,自称“十(shí)二三年(nián)就(jiù)试(shì)期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代(dài)后梁开(kāi)平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做(zuò)房(fáng)子(zi)让她居住(zhù),给(gěi)衣食(shí)让她(tā)活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷(yé)做家务事(shì),有些(xiē)年了。

  每(měi)当想起那饥(jī)寒勤(qín)苦的时(shí)候(hòu),看见老爷表达(dá)志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志(zhì)了。

  天子赐(cì)给(gěi)他(tā)爵位并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回(huí)故乡,这种(zhǒng)荣耀也到(dào)极点(diǎn)了(le)。

  可(kě)是(shì)他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的(de)了(le);其他(tā)(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象(xiàng),讽(fěng)刺他(tā)一(yī)旦(dàn)得到富贵(guì)就只贪图享受(shòu),不思(sī)匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 情怀经典句子正能量,形容一个人有情怀咋说

评论

5+2=