橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

珂拉琪涂多了真的会得唇炎吗,唇炎会自愈吗

珂拉琪涂多了真的会得唇炎吗,唇炎会自愈吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译(yì)注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译是于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译:于令仪(yí)是曹州(zhōu)人,是做生意的(de),为人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已(yǐ),晚年家(j珂拉琪涂多了真的会得唇炎吗,唇炎会自愈吗iā)境颇为富裕(yù)的。

  关于(yú)于令仪(yí)不责盗(dào)文(wén)言文翻译注释(shì),于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻译以及于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译卒为良民,于令(lìng珂拉琪涂多了真的会得唇炎吗,唇炎会自愈吗)仪不责(zé)盗(dào)古文翻(fān)译,于令仪不责(zé)盗全文意思,于(yú)令仪(yí)不责盗于令仪的性格特(tè)点等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗,于(yú)令(lìng)仪的儿(ér)子们(men)抓(zhuā)住了(le)小偷,原来是(shì)邻居(jū)的儿子。

于(yú)令仪不责盗文言文翻译

  曹州于令仪(yí),是做生意的人,为人忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一(yī)天晚上(shàng)有人到(dào)他家(jiā)行盗。

  于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原(yuán)来是邻居(jū)的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错珂拉琪涂多了真的会得唇炎吗,唇炎会自愈吗,为什么要做(zuò)小(xiǎo)偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回(huí)答说:“有十贯(guàn)铜钱就足够买食(shí)物及衣服(fú)了。

  ”令仪按照(zhào)他要(yào)求的(de)数(shù)目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上背(bèi)着十贯铜(tóng)钱回(huí)家,我担心你(nǐ)被(bèi)人盘问(wèn)。

  ”留(liú)到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最(zuì)后成为良民。

  乡里(lǐ)的(de)人们,都称道于令仪(yí)是名善(shàn)士。

  于令仪挑选出一些优秀(xiù)的子侄辈,建立学堂(táng)并聘(pìn)请有名(míng)的儒士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于(yú)效,后来(lái)都相继考中了进(jìn)士,后来,他们(men)于家是曹南(nán)一带的名门望(wàng)族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家颇(pǒ)丰富。

  一(yī)夕(xī),盗入(rù)其家,诸(zhū)子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”于令仪如其所言(yán)与之,其欲(yù)与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“尔(ěr)贫甚,夜(yè)负十千以归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君(jūn)择(zé)子侄之(zhī)秀(xiù)者,起学室(shì),延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰(jié)仿举进(jìn)士第,今为(wèi)曹(cáo)南令(lìng)族。

于令(lìng)仪不责(zé)盗翻译

  魏国有个叫(jiào)于令仪的商(shāng)人,他为人(rén)忠(zhōng)厚(hòu)不得(dé)罪人,晚年时的家(jiā)道非常富足。

  有(yǒu)天晚上,一名(míng)小(xiǎo)偷(tōu)侵入(rù)他家中(zhōng)行窃(qiè),被(bèi)他的几(jǐ)个儿子逮(dǎi)住了,发(fā)现(xiàn)原来是邻居的(de)小孩(hái)。

   

  于令(lìng)仪问他说:“你一向很少做(zuò)错事,有什么(me)苦衷要(yào)做(zuò)贼(zéi)呢?”小偷回答说(shuō):“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得(dé)到十(shí)贯(guàn)钱足(zú)够穿(chuān)衣吃饭(fàn)就行了。

  ”于令仪依照他的要求给了(le)他。

  小偷(tōu)已经离开,于令仪又叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅(chán)对他说(shuō):“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚上带着十(shí)贯(guàn)铜钱回去,恐怕(pà)你会被人追(zhuī)问的,留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后(hòu)来(lái)终于(yú)成(chéng)了善良的人。

  邻(lín)居(jū)乡里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)》又称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于(yú)令仪诲(huì)人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于(yú)令仪者,市井人(rén)也(yě),长厚不忤物(wù),晚年(nián)家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也(yě)。

  令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔(huǐ),何(hé)苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲(yù),曰(yuē):“得十千足以衣食。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫甚(shèn),夜(yè)负十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  留之,至明(míng)使去。

  "盗大(dà)感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君(jūn)择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之(zhī),子、侄(zhí)杰仿举进士(shì)第,今(jīn)为(wèi)曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 珂拉琪涂多了真的会得唇炎吗,唇炎会自愈吗

评论

5+2=