范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范(fàn)宣年八岁文言文翻(fān)译及注(zhù)释拼音是范宜,又(yòu)名范宣,字宣子,陈(chén)留(今河南陈留东北)人(rén),东晋名儒的。
关于范宣年八(bā)岁文言文翻(fān)译及(jí)注释感悟,范宣年八(bā)岁(suì)文言文翻译及注释拼音(yīn)以及(jí)范(fàn)宣年八(bā)岁文言(yán)文(wén)翻译及注释感悟(wù),范宣(xuān)年八岁文言文(wén)翻译及注释电子读(dú),范宣年八岁(suì)文言文(wén)翻译及注释拼音,范(fàn)宣年八(bā)岁文言文(wén)翻译及(jí)注释,范宣(xuān)年八岁(suì)文言文阅读答案等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:
范宣年八(bā)岁文言(yán)文翻译及注释感悟,范宣年八(bā)岁(suì)文言文翻译及注释拼音(yīn)
范宜,又名范宣,字宣子,陈留(今河南陈留东(dōng)北(běi))人,东(dōng)晋(jìn)名儒。博综群(qún)书,徵(zhēng)并不就。
戴(dài)逵从学,视(shì)范(fàn)所为,范读(dú)书亦读书,范抄书亦抄书。
唯独好画(huà),范(fàn)以为无用,不宜劳思(sī)于此。
《范宣年八岁(suì)》范宣年(nián)八岁,后园挑菜,误伤(shāng)指,大啼。
人问:“痛耶?”答曰:“非为痛身体发肤(fū)不敢毁伤是以啼(tí)耳。
”宣(xuān)洁行廉(lián)约,韩豫章(zhāng)遗(yí)绢百(bǎi)匹,不受;
减五十匹,复不受。
如(rú)是减半,减之又减,遂至一匹,既终不(bù)受。
翌日,韩后与范同载,就车(chē)中裂二丈与范,云:“人宁可始妇(fù)无裈也(yě)?”范笑而受之。
注释
范宣:字宣子(zi),家境贫寒,崇(chóng)尚(shàng)儒家(jiā)经典(diǎn)。
挑:挖。
裈:裤子
范宣(xuān)年八岁(suì)译(yì)文范宣(xuān)八岁的时(shí)候(hòu),有一次在后园(yuán)挖(wā)菜,不小心(xīn)伤了(le)手指(zhǐ),大声哭(kū)起来(lái)。
有人听(tīng)到了,关(guān)切地问(wèn)他:“很(hěn)疼(téng)吗?”范宣(xuān)回(huí)答说:“不是因为疼的缘(yuán)故,身体发肤(fū)是父母给的(de),不敢有所毁伤,想到这里才(cái)哭的。
”范(fàn原生家庭是指离异吗,为什么说原生家庭可怕)宣品行高洁,生活节俭。
又一次,韩(hán)豫(yù)章(zhāng)送给(gěi)他一百匹绢,他(tā)不肯接受;
减(jiǎn)去(qù)五十匹,还是不(bù)接受。
这样一半一半的(de)减下去,减(jiǎn)了(le)又(yòu)减,最后减到了一匹(pǐ),他始终没有接受。
后来,韩豫章和范(fàn)宣同(tóng)坐一辆车(chē),在(zài)车上撕了(le)两丈绢送给(gěi)范宣,说:“一个人难(nán)道(dào)可以让(ràng)老婆没有裤子穿(chuān)吗?”范宣这才(cái)笑着收下了绢。
《范(fàn)宣(xuān)年(nián)八岁》阅读题(tí)题目(mù)1:用“/”给文中(zhōng)画线(xiàn)句子划分朗读(dú)节奏(只划一处(chù))。
(1分)
韩(hán)豫章(zhāng)遗绢百匹,不受
2:解释文(wén)中划(huà)线词语。
(3分)
(1)误伤指( )(2)是以啼耳(ěr)( ) (3)遂(suì)至一匹( )
3:用(yòng)自己(jǐ)的话说说“韩后与(yǔ)范同载,就车(chē)中裂二丈(zhàng)与范”的意(yì)思(sī)。
(2分(fēn))
4:范宣(xuān)挖菜误伤的手指,大声啼哭,是因为“痛”才哭吗到底因什么而哭(2分)
5:在范宣的身(shēn)上有哪(nǎ)些美(měi)好德(dé)行(xíng)值得我们发扬光大(2分)
阅(yuè)读题答(dá)案(àn)
1:韩豫章/遗绢百匹,不受
2:手指此,这终于
3:后来,韩康伯邀范宣一(yī)起坐车,在车上撕了两丈绢给范宣。
4:不是(shì)因为痛,而(ér)是因(yīn)为身体发肤都授之(zhī)于(yú)父母,伤了自己(jǐ)的(de)就(jiù)等(děng)于(yú)伤(shāng)了父(fù)母(mǔ),范宣不敢伤害父母,所(suǒ)双才哭起来(lái)。
5:孝敬父母,想父母之所想,急父母之(zhī)所急;品行高(gāo)尚,清廉俭省;严格要求自己(jǐ),温和、善良。
《范宣年八岁(suì)》的翻译(yì)与加(jiā)点字(zì)是什么?赏(shǎng)析(xī)有没(méi)有?好的(de)追加分!!急用(yòng),速度(dù)回答啊(a)..
翻译如下:范宣八(bā)岁(suì)那年(nián),有(yǒu)一次(cì)在后园挖(wā)菜,无意中伤了手指。
就大(dà)哭(kū)起来(lái)。
别人问道:“很痛吗?”他回答说:“不是(shì)为(wèi)痛,身(shēn)体发(fā)肤,不敢(gǎn)毁伤(shāng),因此哪昌才哭(kū)呢。
”范宣品行(xíng)高洁,为人清廉俭(jiǎn)省(shěng),有(yǒu)一次。
豫(yù)章太(tài)守(shǒu)韩康伯送给他一百匹绢行缓余(yú),他不(bù)肯收下;减到(dào)五十匹,还是不接受;这(zhè)样一路减(jiǎn)半,终于减至一匹,他(tā)到(dào)底(dǐ)还是不肯接受。
后来韩康伯邀范宣(xuān)一起坐车,在车上撕了(le)两丈绢(juàn)给范宣,说(shuō):“一档滚个(gè)人难道(dào)可以让老婆没(méi)有裤子穿吗?”范(fàn)宣才笑(xiào)着把绢收(shōu)下了(le)。
加点字请注明,然后(hòu)帮你解(jiě)释(shì)~
范宣年(nián)八岁文言文翻译(yì)及注(zhù)释(shì)感悟,范宣年八岁(suì)文(wén)言(yán)文翻译及注释(shì)拼音是范宜(yí),又(yòu)名范宣,字宣子,陈留(liú)(今河南陈留(liú)东北)人,东(dōng)晋名儒的。
关于范宣年八岁(suì)文言文翻译及(jí)注释感(gǎn)悟,范(fàn)宣年八岁(suì)文言文翻译及注(zhù)释拼音以及范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年(nián)八岁(suì)文(wén)言文翻译及注(zhù)释电子读,范宣年八岁文言文翻(fān)译及(jí)注释拼音,范(fàn)宣(xuān)年八(bā)岁文言文翻(fān)译及(jí)注释,范(fàn)宣年八岁文言(yán)文阅读(dú)答案等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
范宣年八岁文(wén)言(yán)文翻译及注释感悟(wù),范宣年八岁文言文翻译及(jí)注释(shì)拼音
范宜,又名范宣,字宣子(zi),陈(chén)留(今河南(nán)陈留(liú)东北)人,东晋名儒。博综群书(shū),徵(zhēng)并(bìng)不就(jiù)。
戴逵从学,视范所为,范(fàn)读书亦读书,范抄书(shū)亦抄书。
唯独(dú)好画(huà),范以(yǐ)为无用,不宜劳思于此。
《范宣年(nián)八岁》范(fàn)宣年(nián)八岁(suì),后园挑(tiāo)菜,误伤指,大啼。
人问:“痛耶?”答曰:“非为痛身体发肤不敢毁伤(shāng)是以啼耳(ěr)。
”宣洁行廉约,韩(hán)豫章遗绢(juàn)百匹,不受;
减五(wǔ)十匹,复不(bù)受。
如是减半,减之又减,遂至一匹,既终不受。
翌(yì)日,韩后与范(fàn)同载,就车中(zhōng)裂二丈(zhàng)与(yǔ)范,云:“人宁可始妇无裈(kūn)也?”范笑而受之。
注释
范宣:字宣子(zi),家境贫(pín)寒,崇尚儒家(jiā)经典。
挑:挖(wā)。
裈:裤子
范宣年八岁(suì)译文范宣八岁(suì)的时候(hòu),有一次在(zài)后园挖菜,不小心伤了手指,大声哭(kū)起来。
有人听到了,关切地问(wèn)他:“很(hěn)疼(téng)吗?”范宣(xuān)回答说(shuō):“不是因(yīn)为疼的缘故,身(shēn)体发肤(fū)是(shì)父(fù)母给的,不敢有所毁伤,想(xiǎng)到这里才哭(kū)的。
”范宣品行高洁,生(shēng)活(huó)节(jié)俭。
又一次,韩豫(yù)章送给他一百匹绢,他不肯接受(shòu);
减去五十匹,还(hái)是不接受。
这(zhè)样(yàng)一半一(yī)半的减下(xià)去,减了又(yòu)减,最后减到了一(yī)匹,他始终(zhōng)没有接受(shòu)。
后来(lái),韩豫章和范宣同(tóng)坐一辆车,在车上撕了(le)两丈绢送给范(fàn)宣,说:“一(yī)个人难道可以让老婆没有裤(kù)子穿吗(ma)?”范宣这才笑着(zhe)收下了绢(juàn)。
《范宣年(nián)八岁(suì)》阅(yuè)读题题目1:用“/”给(gěi)文中画线句子(zi)划分(fēn)朗读节奏(只划一处)。
(1分)
韩豫(yù)章遗绢(juàn)百匹,不受
2:解释文中划线词(cí)语。
(3分)
(1)误伤(shāng)指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一匹(pǐ)( )
3:用自己的话说说“韩后与范同载,就车中裂二(èr)丈与范(fàn)”的意思。
(2分(fēn))
4:范宣挖菜误伤的手(shǒu)指,大声(shēng)啼哭,是因为“痛”才(cái)哭吗到底因什么(me)而(ér)哭(2分)
5:在范宣的身上有哪些美好德行值(zhí)得我(wǒ)们(men)发扬光大(2分)
阅读题答(dá)案
1:韩(hán)豫章/遗绢百匹,不受(shòu)
2:手指此,这终于(yú)
3:后来(lái),韩康伯(bó)邀范宣(xuān)一起(qǐ)坐车,在车上撕了(le)两丈绢(juàn)给范宣。
4:不(bù)是因为痛,而(ér)是因为身体发肤都授之(zhī)于父母,伤了自己的(de)就等于伤了(le)父母,范宣不(bù)敢(gǎn)伤害(hài)父母,所双才哭(kū)起来。
5:孝(xiào)敬父母,想(xiǎng)父母之所想,急父母之所(suǒ)急(jí);品行高(gāo)尚(shàng),清廉俭省;严格要求自己,温和(hé)、善良。
《范宣年(nián)八岁(suì)》的(de)翻译与加点字是什么?赏析有没(méi)有(yǒu)?好的追(zhuī)加分!!急用,速度回答啊..
翻译(yì)如下(xià):范(fàn)宣八岁那年,有一次在后园挖(wā)菜(cài),无意中伤了手(shǒu)指(zhǐ)。
就大哭起(qǐ)来。
别人(rén)问(wèn)道:“很痛(tòng)吗?”他回(huí)答说(shuō):“不(bù)是为痛(tòng),身体发肤(fū),不敢毁伤,因此哪(n原生家庭是指离异吗,为什么说原生家庭可怕ǎ)昌才哭呢。
”范宣品行高(gāo)洁,为人(rén)清廉俭省,有一次。
豫章太守韩康(kāng)伯送给他一百匹绢行缓余,他(tā)不肯收(shōu)下;减到五十匹(pǐ),还是不接(jiē)受(shòu);这(zhè)样一路减半,终于减至(zhì)一匹,他到(dào)底还是不肯接受(shòu)。
后来韩(hán)康伯邀范宣一起(qǐ)坐(zuò)车,在车上撕了(le)两丈绢给(gěi)范宣,说:“一档(dàng)滚个人(rén)难道(dào)可以(yǐ)让老婆没有裤(kù)子穿吗?”范宣才笑着把绢(juàn)收(shōu)下了。
加点(diǎn)字请注(zhù)明,然(rán)后(hòu)帮(bāng)你(nǐ)解(jiě)释~
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 原生家庭是指离异吗,为什么说原生家庭可怕
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了