橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

黄姓的来源和历史名人和现状,陆终到底是不是黄姓祖先

黄姓的来源和历史名人和现状,陆终到底是不是黄姓祖先 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识:

越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文(wén)借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官僚(liáo)的(de)讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批(pī)判(pàn)精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之(zhī),分衣食以活之(zhī),亦仁者之心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后以匡(kuāng)国(guó)致君为(wèi)己(jǐ)任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他未之(zhī)见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译(yì)文(wén):朱买臣(chén)地(dì)位变(biàn)高的时候,没(méi)有(yǒu)痛恨他的前妻(qī),建房子让她居住,分衣(yī)服(fú)食物让她生(shēng)存(cún),这也是仁爱之(zhī)人的(de)心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从(cóng)说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多(duō)年了(le)。

  每次想到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的使命,把安(ān)抚平民(mín)救济百(bǎi)姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的话,了无声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的事情使(shǐ)他(tā)这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是(shì)在一(yī)个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没有发(fā)现(xiàn)能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自(zì)缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的(de)侍从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七(qī)年),大中(zhōng)十(shí)三年(公元859年)底至京师(shī),应进(jìn)士试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶(è),所以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次(cì),自称“十(shí)二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九(jiǔ)华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁开平三年(nián))去(qù)世,享年(nián)77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心(xīn)看(kàn)到(dào)他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命(mìng)。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻(qī)对(duì)他(tā)的(de)近侍说(shuō):“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷(yé)做家务事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说(shuō)得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开(kāi)老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些年(nián)了,老(lǎo)爷果(guǒ)然(rán)得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用(yòng)他(tā),让他穿着锦绣官(guān)服并且(qiě)白(bái)天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了(le)。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还是他(tā)急于享(xiǎng)受富贵(guì)没有空(kōng)闲去考虑(这些(xiē)国家大(dà)事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达(dá)到目的了;其他(tā)(匡(kuāng)国安(ān)民的事)却没(méi)有见到。

黄姓的来源和历史名人和现状,陆终到底是不是黄姓祖先>  (我)又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前(qián)115),武(wǔ)帝时(shí)曾(céng)任会(huì)稽太(tài)守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡(xiāng),路上见到(dào)他的前妻和前妻(qī)的后(hòu)夫察液,便接(jiē)到官署,住(zhù)在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事是用来赞美(měi)朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他(tā)一旦得到(dào)富(fù)贵就只贪图(tú)享(xiǎng)受,不(bù)思匡国安民了。

  黄姓的来源和历史名人和现状,陆终到底是不是黄姓祖先>越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言》是《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗(luó)隐创作(zuò)的(de)一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言(yán)》以及越妇(fù)言文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇言》,越女词译(yì)文(wén),古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全(quán)文(wén)借古讽(fěng)今,言辞(cí)犀(xī)利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官(guān)僚的讽刺之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的批(pī)判(pàn)精神。

越妇言(yán)文(wén)言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期(qī)。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高(gāo)的时(shí)候,没(méi)有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食(shí)物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的(de)心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻(qī)对(duì)朱买臣的身(shēn)边侍从说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣的跟(gēn)前做(zuò)这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说过官(guān)运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自(zì)己的使(shǐ)命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话(huà),了无声息再(zài)也听不到了。

  难道是(shì)天(tiān)下没有(yǒu)处(chù)理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于(yú)求富(fù)贵而没有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来(lái),他只是(shì)在(zài)一个妇(fù)人面前(qián)夸耀就(jiù)满足了,其他(tā)的没有(yǒu)发现能做什么。

  又(yòu)怎能(néng)吃他的食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多(duō)年了(le)。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵(guì),即(jí)辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成为圣明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心(xīn)期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太和七年),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年(nián))底至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总共考(kǎo)了十多(duō)次,自称(chēng)“十二三年(nián)就试期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史(shǐ)称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义(yì)后,避乱(luàn)隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开(kāi)平(píng)三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住(zhù),给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表达志(zhì)愿(yuàn)时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是(shì)天下(xià)无事使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸(kuā)耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任(rèn)会(huì)稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时(shí)家(jiā)贫,其妻(qī)离他(tā)而(ér)去。

  后来(lái)朱为本(běn)郡太守,荣归故(gù)乡,路上(shàng)见(jiàn)到他的前妻和前妻的(de)后夫察液(yè),便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个故事是用来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却(què)成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 黄姓的来源和历史名人和现状,陆终到底是不是黄姓祖先

评论

5+2=