橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

武警能打过特警吗

武警能打过特警吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇(fù)言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代(dài)文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及(jí)越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻译等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚(liáo)的(de)讽刺之意,具(jù)有强烈的批判精(jīng)神。

越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室(shì)以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之(zhī)志,何尝不(bù)言通(tōng)达(dá)后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物为(wèi)心期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右(yòu)者,亦有年(nián)矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇人(rén),则可(kě)矣(yǐ),其(qí)他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食物让(ràng)她生存,这也是(shì)仁爱(ài)之人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买臣(chén)的身(shēn)边侍(shì)从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦(kǔ)读(dú)的(de)时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝(cháng)不曾说过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助(zhù)国(guó)君作(zuò)为(wèi)自己的(de)使命,把安抚平(píng)民(mín)救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买(mǎi)臣也(yě)好多(duō)年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐(cì)给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到(dào)顶点了(le)。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的话,了无声息(xī)再也听(tīng)不到了。

  难道是天(tiān)下没(méi)有处理的(de)事情使他(tā)这(zhè)样吗?抑(yì)或是(shì)急于求富(fù)贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他(tā)的(de)没(méi)有发现(xiàn)能做什武警能打过特警吗么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢(yì)而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让(ràng)她居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些(xiē)年了,好多年了。

 武警能打过特警吗 通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)。

  致君:使君尊贵(guì),即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新(xīn)登(dēng)镇(zhèn))人(rén),唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年(nián)),大(dà)中十三(sān)年(公元859年(nián))底至京(jīng)师,应进士试,历(lì)七年不第(dì)。

  咸通八年(公元(yuán)867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(nián)(公元887年),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开(kāi)平三年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原文(wén)及(jí)翻(fān)译

  越妇言原文及(jí)翻译如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他(tā)的(de)前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣(yī)食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前(qián)妻对(duì)他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷(yé)做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达(dá)志愿时,何(hé)尝不说得志后,要(yào)以匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有(yǒu)些年了(le),老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他(tā)从前所(suǒ)说(shuō)(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却没有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是(shì)天(tiān)下无事使(shǐ)他这样呢?还(hái)是他(tā)急(jí)于享受(shòu)富(fù)贵(guì)没有(yǒu)空闲去(qù)考虑(这(zhè)些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己(jǐ),是(shì)达到目的了;其(qí)他(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自(zì)缢(yì)而死(sǐ)。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时家贫(pín),其(qí)妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察(chá)液,便接到官(guān)署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美(měi)朱买臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于(yú)越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越(yuè)女词译(yì)文(wén),古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译(yì)等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强烈的(de)批判(pàn)精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡(kuāng)国致君为己任,以(yǐ)安(ān)民济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁子果(guǒ)通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣锦以昼之,斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事使之然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则可(kě)矣,其(qí)他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安(ān)可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服食物让她(tā)生存,这也是(shì)仁爱之人的(de)心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买臣(chén)的(de)跟前做这(zhè)做那,好多年(nián)了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的(de)志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自(zì)己的使命(mìng),把安抚平(píng)民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从(cóng)前所说(shuō)的(de)话,了无(wú)声(shēng)息再也听(tīng)不到了。

  难道(dào)是天下(xià)没(méi)有(yǒu)处理的事情使他(tā)这样(yàng)吗?抑(yì)或是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来,他只是在(zài)一(yī)个妇(fù)人面(miàn)前夸耀就(jiù)满足了(le),其他的没(méi)有发现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称(chēng)丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救济(jì)百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(chéng)(今(jīn)浙江(jiāng)富(fù)阳(yáng)市(shì)新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进(jìn)士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编(biān)其(qí)文(wén)为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考了几年,总共(gòng)考了十(shí)多(duō)次,自(zì)称(chēng)“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年(nián)),55岁时(shí)归(guī)乡依吴(wú)越王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译(yì)

  越(yuè)妇言(yán)原文及翻(fān)译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵(guì)了(le),不忍心看到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做房(fáng)子让她(tā)居住(zhù),给衣(yī)食让她活命。

  这也是(shì)“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年(nián)了(le)。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的(de)时(shí)候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天(tiān)子(zi)赐给(gěi)他爵位并且(qiě)任用(yòng)他(tā),让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官(guān)服并且白天返(fǎn)回(huí)故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话(huà),却(què)没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安民的(de)事)却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越(yuè)妇(fù),指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡(jùn)太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事(shì)是(shì)用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 武警能打过特警吗

评论

5+2=