屈打成招的(de)屈是(shì)什么意(yì)思,屈打成招是什么类(lèi)型的短语是屈(qū)打(dǎ)成招的屈(qū)意思是冤枉(wǎng)的。
关于屈打(dǎ)成招的屈是什么意思,屈(qū)打成招是什么(me)类型(xíng)的短语以及(jí)屈打成招的屈是什么意思(sī)?,屈打成招的(de)屈怎么什么意(yì)思,屈打成(chéng)招(zhāo)是什么类型的短语,屈打成(chéng)招 释(shì)义,屈(qū)打成招文言文字词翻译等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:
屈(qū)打(dǎ)成招的屈是什么意思,屈打成招是(shì)什么类型的短语
屈打成招的屈意思是(shì)冤枉。严刑(xíng)拷(kǎo)打迫使无(wú)罪的人委(wěi)屈地冤枉认罪(zuì)。
屈打成招(zhāo)出自元·无名氏《争报(bào)恩》第三折:“如今把姐(jiě)姐拖到宫(gōng)中(zhōng),三(sān)推六问(wèn),屈打成招。
”
屈打成招的意(yì)思是清白无罪的人冤枉(wǎng)受刑,被迫招认。
屈(qū)打成招近义(yì)词:不白之冤、私(sī)刑逼供、苦(kǔ)打成招。
反(fǎn)义词:宁死不屈、坚贞不屈、不打(dǎ)自招、铁案如山。
屈打成招原文(wén)典故(gù):刘拟山家失(shī)金钏,掠问小女奴,具承卖于(yú)打(dǎ)鼓者(zhě)。
又掠问打鼓者(zhě)衣服、形(xíng)状,求(qiú)之不获,仍复掠问。
忽承尘上微嗽曰:“我(wǒ)居君家四十年,不肯一露形声,故不知(zhī)有我,今则实不能忍矣。
此钏非夫人不能检点杂物,误置漆奁(lián)中耶?”如(rú)言(yán)求之,果不(bù)谬,然小女奴已无完(wán)肤(fū)矣。
拟山终(zhōng)生愧悔,恒(héng)自道之(zhī)曰:“时时不免有(yǒu)此事,安能处(chù)处有(yǒu)此狐?”故仕宦二十余载,鞠狱未尝以刑(xíng)求(qiú)。
译(yì)文(wén):刘拟(nǐ)山家丢了一只金手镯(zhuó),就严(yán)刑拷打小女奴(nú),小(xiǎo)女奴只好承(chéng)认(自(zì)己偷了)卖给了打着鼓子捡破烂的(de)人。
刘拟(nǐ)山又拷问(wèn)小女奴(nú)那(nà)打鼓人的衣(yī)着长相(xiāng),去找了半(bàn)天都没有找(zhǎo)到,于是又(yòu)拷问(wèn)这个女奴。
忽然(rán)他(tā)家屋里天棚顶上(shàng)有人轻声咳嗽(sòu)了一下说:“我在(zài)你家住(zhù)了四十年,从(cóng)来也不愿露出身(shēn)形声音来(lái),因此你不知道有我,今天我实在是(shì)看不下(xià)去了。
那个金镯子是不是(shì)你夫人找东西时,错放在(zài)漆(qī)盒子里(lǐ)了吗?”按照(zhào)那个声音(yīn)提(tí)醒的去找,果(guǒ)然找到了,然而小(xiǎo)女(nǚ)奴(nú)此时已经被打(dǎ)得体无完肤了。<需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂/p>
刘拟山(因为(wèi)这(zhè)件事)终(zhōng)生愧(kuì)疚(jiù)后悔,常常对自己说:“时(shí)时难免有这种事,怎么能处处有(yǒu)这样的狐狸?”因(yīn)此他当(dāng)官二(èr)十多年,审理案子从来(lái)没有刑讯逼供过。
屈打成(chéng)招的屈是(shì)什么意思
题库内容:
屈(qū): 冤枉 ;招:招(zhāo)供。
指无罪(zuì)的人冤枉受刑,被(bèi)迫招(zhāo)认(rèn)有罪。
成语出处: 元·无(wú)名氏《争报恩》第三折(zhé):“如(rú)今把 姐姐 拖到官中(zhōng),三推六(liù)问(wèn), 屈打成招 。
”
注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的近义词需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂: 苦打成招 不白之冤 白(bái):弄清楚。
指遭受不明不白、无(wú)中生有的冤(yuān)枉,不获得昭雪的屈(qū)就(jiù)蒙受不白之冤(yuān)
屈打成招(zhāo)的反义词: 宁(níng)死不屈 宁(níng)愿去(qù)死,也不(bù)屈从以大义拒(jù)敌,宁(níng)死不屈让团物,竞(jìng)燎身于(yú)烈焰中 坚贞不屈(qū) 谓坚守节(jié)操不屈(qū)服(fú)。
吴玉章(zhāng) 《辛亥革(gé)命·辛亥三月二十九日(rì)的广州起义》:“从容(róng)就义的 林觉(jué)民(mín) ,在(zài)事前
成语语法: 复杂式;作谓(wèi)语、宾语(yǔ)、状(zhuàng)语;含贬义(yì)
常用程度: 常(cháng)用成语
感情.色彩: 中性成语
成语(yǔ)结构: 复(fù)杂(zá)式成语
产(chǎn)生年代: 古(gǔ)代成(chéng)语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译(yì): <法或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语(yǔ): 被打不过(guò)招认
读音(yīn)注意: 招,不能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作(zuò)“曲”。
歇后(hòu)语: 杨乃(nǎi)武(wǔ)坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了