橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

长征有多长公里 红军长征一共用了几年

长征有多长公里 红军长征一共用了几年 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话的。

  关(guān)于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教子(zi)》翻译以及陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和启示(shì),陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文的翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。

《陈万年(nián)教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在(zài)床边(biān)训话。

  一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育(yù)你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的(de)话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说的话,主要(yào)的意思(sī)是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。

《陈(chén)万年教子》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说话(huà)。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲(yù):想(xiǎng)要。

  杖:名词(cí)用作动词(cí),用棍(gùn)子打。

  之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲(qīn) ,乃(nǎi):你(nǐ)

  谢(xiè):道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全(quán)明白,具,都(dōu)。

  大要:主要的意思。

  大要教咸(xián)谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈万年(nián)乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下(xià)。

  语至三更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要教咸谄(chǎn)也(yě)。

  ”万年(nián)乃不复(fù)言。

陈万年教子(zi)文言文注解及翻译

     文言(yán)文(wén)是中(zhōng)国古代的(de)一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时(shí)期的口语为基础而形成的书面语。

  下(xià)面是我为你带来(lái)的(de)陈万年教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万年乃(nǎi)不复言(yán)。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前(qián)。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是(shì)为(wèi)什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的意(yì)思(sī)我(wǒ)都(dōu)知道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。

  陈万年于是(shì)不(bù)敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公(gōng):你的父(fù)亲

     5.尝(cháng):曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词(cí))

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要(yào)的意(yì)思(sī)。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意(yì)思(sī)我都明白(bái)

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一(yī)任老师(shī),父(fù)母的(de)一言一行都会在孩子身上印下(xià)深深的烙印(yìn),所(suǒ)以(yǐ)说,作为父(fù)母千万(wàn)要做一个合格产(chǎn)品(pǐn).但是(shì)也(yě)有(yǒu)教孩子走歪道的(de)父母,文中(zhōng)陈(chén)万年就(jiù)是其中一个(gè)。

     ②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万(wàn)年就(jiù)是这类反面角色的(de)代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文(wén)章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。

  陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话(huà)的。

  关(guān)于(yú)陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言(yán)文(wén)《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译,陈万(wàn)年教子(zi)解释,《陈(chén)万(wàn)年教子》等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

  陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为(wèi)父亲教育(yù)你,你反而打瞌(kē)睡,不(bù)听我的话(huà),这是(shì)什(shén)么道理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全明白您所说(shuō)的话(huà),主要的意思是(shì)教我要(yào)对上(shàng)司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说(shuō)话。

《陈(chén)万年教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈(tán)论,说话(huà)。

  睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。

  欲(yù):想(xiǎng)要(yào)。

  杖:名词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打。

  之:代词,指代(dài)陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢(xiè):道(dào)歉,认错。

  具晓:完(wán)全明白(bái),具,都。

  大要:主要的意思。

  大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马(mǎ)屁。

  乃(nǎi):是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床(chuáng)下。

  语至三更,咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言,大要教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复(fù)言(yán)。

陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解及翻译

     文言(yán)文是中国(guó)古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的(de)口语为基础而形成的书面(miàn)语(yǔ)。

  下面是我(wǒ)为(wèi)你带来的陈(chén)万年教(jiào)子文言文注(zhù)解及翻配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅读。

     陈(chén)万年(nián)教(jiào)子原(yuán)文

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。

  万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选自(班(bān)固《汉(hàn)书●陈(chén)万年传》)

     译(yì)文

     陈万年是亮山(shān)朝中的(de)重臣(chén),曾经病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。

  陈万年非(fēi)常生气,要拿(ná)棍子(zi)打他(tā),训(xùn)斥说:你的(de)父亲口(kǒu)口(kǒu)声(shēng)声(shēng)教你,你(nǐ)却长征有多长公里 红军长征一共用了几年打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话的(de)意思(sī)我都知(zhī)道,主要意(yì)思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大(dà)要:主(zhǔ)要。

     4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父(fù)亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉(qiàn)长征有多长公里 红军长征一共用了几年

     8.语:说(shuō)话(huà)

     9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿子(代(长征有多长公里 红军长征一共用了几年dài)词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的(de)意思(sī)。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。

     19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一(yī)任老(lǎo)师,父母的一(yī)言一行都会在(zài)孩子身上(shàng)印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父(fù)母千万要(yào)做一(yī)个(gè)合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年(nián)就是其中(zhōng)一个。

     ②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万年就是这(zhè)类(lèi)反面角色的代表(biǎo)之(zhī)一(yī),但(dàn)也有一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 长征有多长公里 红军长征一共用了几年

评论

5+2=