橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

音域划分从低到高,人声音域划分

音域划分从低到高,人声音域划分 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子(zi)文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫(hè)的(de)大(dà)官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话的(de)。

  关(guān)于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年(niá音域划分从低到高,人声音域划分n)教(jiào)子(zi)》翻(fān)译(yì),陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教(jiào)子》等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译

  《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床(chuáng)边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听(tīng)我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是什么道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明白您所说的话,主要的(de)意(yì)思是教我(wǒ)要对上司要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉(qiàn),认错(cuò)。

  具晓(xiǎo):完全明白,具,都。

  大要:主要的意思(sī)。

  大要(yào)教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁(pì)。

  乃(nǎi):是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原(yuán)文

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不(bù)复言(yán)。

陈万年教(jiào)子文言文注解及翻译

     文言文是中国古(gǔ)代(dài)的(de)一种书面语言(yán),主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为(wèi)基(jī)础而形成(chéng)的书面语。

  下面(miàn)是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传(chuán)》)

     译(yì)文

     陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫到床前(qián)。

  告(gào)诫他做(zuò)人的(de)道(dào)理,讲到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了屏风(fēng)。

  陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是为什么(me)?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思(sī)我都(dōu)知道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于(yú)是(shì)不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主(zhǔ)要(yào)。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代词(cí))

     12.之:代(dài)(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复(fù):再(zài)

     17.具晓所言:您(nín)说的话(huà)的.意思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩子的(de)第一任老师,父母的一言一行(xíng)都会(huì)在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但(dàn)是也有教孩子(zi)走(zǒu)歪道(dào)的父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在(zài)这个世界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年(nián)就是这类(lèi)反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一(yī)些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂(dǒng)得(dé)了不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言。

  陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì):陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边训话的(de)。

  关于陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì),陈万年(nián)教子解释,《陈万年教(jiào)子(zi)》等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译

  《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大(dà)官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万(wàn)年很生气(qì),想要(yào)拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而(ér)打瞌睡,不(bù)听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明(míng)白您所说的(de)话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上(shàng)司(sī)要(yào)奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再说话音域划分从低到高,人声音域划分(huà)。

《陈万年教子(zi)》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲(yù):想要(yào)。

  杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大(dà)要:主要(yào)的意思(sī)。

  大(dà)要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫(hè)。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于(yú)床下(xià)。

  语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言(yán),大要教(jiào)咸谄(chǎn)也。

  ”万(wàn)年乃不复(fù)言。

陈万(wàn)年教子文(wén)言文注(zhù)解及翻译(yì)

     文言文是中(zhōng)国(guó)古代的一种书面语言(yán),主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为(wèi)基础(chǔ)而(ér)形成的书面(miàn)语。

  下面是(shì)我为(wèi)你(nǐ)带来的陈万年(nián)教子文言(yán)文注(zhù)解及翻配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读(dú)。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈(chén)咸(xián)戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。

   万(wàn)年乃(nǎi)不复言。

     选自(班固《汉书(shū)●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。

  陈(chén)万(wàn)年于是不敢再(zài)说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒(jiè):同(tóng)诫(jiè),告(gào)诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要(yào)的意(yì)思。

     15.具(jù)晓(xiǎo):完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我都明白(bái)

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的第一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身(shēn)上印(yìn)下(xià)深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一个合格(gé)产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就是(shì)其(qí)中一个。

     ②在这(zhè)个世界上有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈(bèi)学(xué)会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿(ā)谀奉承与(yǔ)听(tīng)信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 音域划分从低到高,人声音域划分

评论

5+2=