橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道

  夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫(fū)不可语道是什(shén)么意思,夏虫不可语冰,井蛙不(bù)司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文可语海(hǎi),凡夫(fū)不(bù)可(kě)悟道是“夏虫(chóng)不可语冰(bīng),井蛙不可语海,凡夫不可语道”意(yì)思是不要跟夏天(tiān)的虫子谈冰,它不懂;不要(yào)跟井底之蛙谈大(dà)海,它没见(jiàn)过不懂;不要跟(gēn)凡夫(fū)谈高(gāo)深的道的学(xué)问,他不懂(dǒng)的。

  关于夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语(yǔ)道是什么意思,夏(xià)虫不可语冰,井(jǐng)蛙(wā)不可语海,凡夫不可悟道以及夏虫不可(kě)语(yǔ)冰,井(jǐng)蛙不可语海,凡(fán)夫不可语(yǔ)道(dào)是什么(me)意(yì)思?,夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫(fū)不(bù)可语道(dào)原句(jù),夏(xià)虫不可语冰(bīng),井蛙不可语海,凡夫不可(kě)悟(wù)道(dào),夏(xià)虫不可以语冰(bīng),井(jǐng)蛙(wā)不可以语海,凡夫不可以语(yǔ)道[微笑(xiào)],夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡(fán)夫不(bù)可(kě)语道的含(hán)义等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):

夏虫不可(kě)语冰,井(jǐng)蛙不可语海,凡(fán)夫不可语(yǔ)道(dào)是(shì)什么意(yì)思,夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙(wā)不(bù)可语(yǔ)海,凡夫不可悟道

  “夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙(wā)不可语海,凡夫不可(kě)语道(dào)”意思是不要跟夏天的(de)虫子谈冰,它不懂;

  不要跟井底之蛙谈大海,它没(méi)见过(guò)不懂;

  不要跟凡夫(fū)谈(tán)高(gāo)深的(de)道的学问,他不(bù)懂。

  和层次不(bù)同、位(wèi)置(zhì)不同(tóng)的人(rén)相处(chù),最好的方式莫(mò)过(guò)于(yú)不争辩(biàn)、不解释(shì),做好(hǎo)自己(jǐ)即可。

  出(chū)自《庄子集释(shì)》卷(juǎn)六下(xià)《庄(zhuāng)子·外篇·秋(qiū)水》。

  原文(wén)节选:

  秋(qiū)水时至,百川灌河(hé)。

  泾(jīng)流(liú)之大,两(liǎng)涘渚崖之间,不(bù)辩(biàn)牛马。

  于是焉,河(hé)伯欣然(rán)自喜,以天下之(zhī)美为尽在己(jǐ)。

  顺流而东行,至于(yú)北(běi)海。

  东面而视,不(bù)见水端。

  于是焉,河伯始旋其面(miàn)目,望洋(yáng)向若而叹曰:“野语(yǔ)有之曰:‘闻(wén)道百,以为(wèi)莫(mò)己若’者,我之谓(wèi)也。

  且(qiě)夫我尝(cháng)闻少仲尼(ní)之(zhī)闻,而轻伯夷之(zhī)义者,始(shǐ)吾弗信,今吾睹子(zi)之难穷也(yě),吾非至于(yú)子之门(mén),则殆矣,吾长见(jiàn)笑于大方之家。

  ”

  北海(hǎi)若曰:“井蛙不可以语于海者,拘于虚也;

  夏虫不可以语(yǔ)于冰者,笃于(yú)时也;

  曲士不可以(yǐ)语于道者,束于教也。

  今尔出于崖涘(sì),观于大海,乃知尔丑,尔(ěr)将可(kě)与语(yǔ)大理矣。

  天下之水,莫大(dà)于海(hǎi)。

  万川(chuān)归之,不知何(hé)时止而不盈;

  尾闾泄之,不知何时已而不虚;

  春秋不变(biàn),水旱(hàn)不知。

  此其过江河之流,不(bù)可(kě)为量数(shù)。

  而吾未尝以此自多(duō)者(zhě),自(zì)以比形于天地,而受(shòu)气于阴阳,吾在(zài)于天(tiān)地之(zhī)间(jiān),犹(yóu)小石小木之在大山。

  方存(cún)乎见少,又奚以自多!计四(sì)海(hǎi)之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎(hū)?计中国之在海内不似稊(tí)米之(zhī)在大仓乎?号(hào)物之数谓之(zhī)万,人处一焉;

  人(rén)卒九州,谷食之所生,舟车之(zhī)所通,人处一焉(yān)。

  此其(qí)比万物也,不似(shì)豪末之(zhī)在(zài)于马体乎(hū)?五(wǔ)帝之所(suǒ)连,三王之所争,仁人之所忧,任士(shì)之所劳,尽(jǐn)此(cǐ)矣!伯(bó)夷辞之以为名,仲尼语之以为博(bó)。

  此(cǐ)其自多也,不似尔向之自多于水乎?”

  译文:

  秋(qiū)天的水按时到了(le),各条河(hé)都注入黄河(hé),黄河的水径直涌流而(ér)浩大,从河的两岸到河中的小洲(zhōu)之(zhī)间,连牛马这样(yàng)的大动物都分辨不清。

  在这种情况下,河伯(bó)非(fēi)常高(gāo)兴,沾沾自喜,认为(wèi)天(tiān)下(xià)的美好(hǎo)之(zhī)处都在(zài)自己一边了。

  河伯(bó)顺着水流向东行,到了北(běi)海,向(xiàng)东面看,看不见水边。

  于(yú)是河(hé)伯(bó)就转过他(tā)的(de)脸,抬(tái)头看着(zhe)海,对海若叹(tàn)息说(shuō):“俗语有这样的(de)话:‘懂得(dé)了一些道理,就认为谁也(yě)比不上自(zì)己’,这样(yàng)的(de)人,说(shuō)的就是我。

  我曾经听说有认为孔子的知(zhī)识(shí)少(shǎo)、伯夷的仁义轻的人(rén),一开(kāi)头我不相信;

  如今我看到(dào)你的(de)涵量是如此难于穷尽,我(wǒ)不是到(dào)你的门下请(qǐng)教,就非常(cháng)危险了。

  我就会长时间地被真正(zhèng)的大名(míng)家耻笑了(le)。

  ”

  北(běi)海若说:“井里(lǐ)的青蛙不(bù)能和(hé)它谈(tán)论大海(hǎi),因为它受所住地方(fāng)的限制;

  夏天(tiān)的虫子(zi)不能和它谈论冰(bīng),因为它受时节的(de)限(xiàn)制;

  不能和见识(shí)浅陋(lòu)的人谈论(lùn)大道理,因为他(tā)被(bèi)自己所受的教育(yù)给限制(zhì)住(zhù)了。

  如(rú)今你从海边往外(wài)看,观览大海,就(jiù)知(zhī)道了你自己(jǐ)的浅薄(báo),这(zhè)样我就可以(yǐ)和你谈论大(dà)道理了(le)。

  天下的水(shuǐ),没有大过海的(de),所(suǒ)有(yǒu)的河流都归(guī)向这里,不知道什么时(shí)候才会停息,海水却(què)不见(jiàn)增(zēng)多满(mǎn)溢;

  尾(wěi)闾(lǘ)将(jiāng)海(hǎi)水泄漏出(chū)去,不知道什么时候(hòu)才(cái)停止,海水却不(bù)见减少枯竭;

  无论春(chūn)天还是秋天,大海都不(bù)起(qǐ)变(biàn)化;

  无论(lùn)水涝还(hái)是干旱(hàn),大(dà)海都(dōu)不受什么影响。

  它的蓄水量超过江(jiāng)河(hé),简(jiǎn)直不是用一般数字所能(néng)计算的。

  但我却从来没有因为这个自满,因(yīn)为我自知是自(zì)然的产物,由(yóu)天地(dì)赋予我(wǒ)形貌,并且禀受到阴阳之气(qì),我在天地之(zhī)间,就(jiù)跟小石块、小树木在大山里一样。

  我正以(yǐ)为(wèi)自己所见太少,又哪里敢自以为多而骄傲呢?算起来四海(hǎi)存在于天地之间,不(bù)就像小蚂蚁穴(xué)存在于(yú)旷(kuàng)野之中吗?算起来(lái)中国存(cún)在于海内,不就像一颗(kē)小(xiǎo)米(mǐ)粒存在于大谷仓中吗?世人每用“万物”的(de)说法(fǎ)来称(chēng)事物数量之多;

  而人(rén)类不过只(zhǐ)是万物(wù)中的一(yī)种罢了。

  九州之内,人们都是(shì)靠(kào)着谷食生(shēng)存、乘(chéng)舟车(chē)来往(wǎng),熙(xī)熙攘攘,作为(wèi)每一个人来说(shuō),只是所有的人之中(zhōng)的一分子而已(yǐ)。

  个(gè)人与万物(wù)相比,不就像(xiàng)马身(shēn)上的一根毫毛吗?五帝所禅让的,三王所(suǒ)争夺的,仁人(rén)所(suǒ)忧虑的(de),仕(shì)士(shì)所操劳(láo)的,也不过是像一根毫毛罢了!伯夷以让天下(xià)求(qiú)取名(míng)声(shēng),孔子以能谈天下事被(bèi)人(rén)视为博学。

  他们因此感(gǎn)到自满,不(bù)就跟你原(yuán)来看到河(hé)水上(shàng)涨而自满一样吗(ma)?”

  注释(shì):

  ①拘:受拘束,受局限(xiàn)。

  ②虚:同(tóng)墟,狭小的居处。

  ③笃(dǔ):固,局限。

  ④时:时令。

  ⑤曲(qū)士:乡曲(qū)之士,指(zhǐ)见识(shí)浅陋(lòu)之人(rén)。

  ⑥束于教也:受所受教育(yù)。

  启示:

  告诉我们人(rén)与人之间在认(rèn)知层面存在差异是正常的一件(jiàn)事情,因为每个人生长环境,每天待人(rén)接物之(zhī)所见所(suǒ)闻可以(yǐ)是天壤(rǎng)之别,受到时(shí)间(jiān)和空间(jiān)的限制,人的观念不同(tóng)很正常。

  这种“不同(tóng)”是每个人之人生自然(rán)而(ér)然(rán)的演变结果(guǒ)。

  就像我们无法强求每(měi)个人的人生轨迹一致(zhì),我们(men)亦(yì)无法强(qiáng)求(qiú)观念一(yī)致(zhì)。

  强求观念一致必然(rán)违背“自(zì)然”,会得不偿失。

夏(xià)虫不可语冰,井(jǐng)蛙不可(kě)语(yǔ)海,凡夫不可语道(dào)是什(shén)么意思?

  井蛙不(bù)可语海,夏虫不可语冰的意思是:我们不能和一生(shēng)生(shēng)活在井底的青蛙来谈论(lùn)大海(hǎi)的惊(jīng)涛骇(hài)浪,因(yīn)为青蛙理解不了。

  我们(men)也不(bù)能(néng)和在夏(xià)天生又在(zài)夏天(tiān)死的虫(chóng)子(zi)描述冬天的(de)冰雪,因为时间限制(zhì),夏(xià)虫(chóng)体会不到冰(bīng)的(de)模样(yàng)。

  表面(miàn)看是嘲讽意味(wèi),其实揭示了一个道(dào)理:即因为时间和(hé)空间(jiān)等方面的原因,人在认知上存在(zài)差距属(shǔ)于正(zhèng)常。

  井(jǐng)蛙不可语海,夏虫不可语冰(bīng)的意思(sī)“井蛙不可语(yǔ)海,夏虫不可语冰”这句(jù)话出自《庄子》,要说(shuō)“井(jǐng)蛙不可语海,夏虫不可语冰(bīng)”这句话的理解难(nán)点(diǎn),就(jiù)在于可能觉得这句话的情感颇(pǒ)具贬义。

  因为这句话(huà)的直接翻译(yì)就是,我们(men)不能和一生生(shēng)活在(zài)井底的青蛙(wā)来谈论大海的惊涛(tāo)骇浪,因(yīn)为青蛙(wā)理解(jiě)不了;我们(men)也(yě)不(bù)能和“在夏天生又在夏(xià)天死(sǐ)”的虫(chóng)子(zi)描述冬天的冰雪,因为时(shí)间限制,夏虫体会不到冰的模样。

  基于这(zhè)句(j司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文ù)话的字面意思(sī),我(wǒ)们可能会觉得,庄(zhuāng)子这句话是在讽刺人之孤陋寡闻,而井底之(zhī)蛙一词确实在后世颇(pǒ)具贬义(yì)。

  但是,从《庄子》这(zhè)本书中,我们能看(kàn)出庄子的蠢穗源态度。

  庄子反对区分,那么庄子(zi)更加(jiā)反对去进行优胜略汰的区(qū)分(fēn),不分优(yōu)劣,又何来讽(fěng)刺一说?庄子在这里只不(bù)过揭示了一个道理罢(bà)了:即因为时间和(hé)空间等方面的原因,人在认(rèn)知上存在差(chà)距属于正常。

  我们(men)通读(dú)《庄子》一(yī)书(shū),然后综合对(duì)应道家思想(xiǎng)的特(tè)色,会发现道(dào)家思想最突出的特色之(zhī)一就是反对强求。

  从(cóng)反对(duì)强求这(zhè)一点(diǎn)出发,我(wǒ)们就能体会“井(jǐng)蛙不可语海,夏虫(chóng)不可语冰”这句(jù)话(huà)的深刻含义了。

  庄子用“不知海”的(de)井底蛙(wā)和“不知(zhī)冰”的夏(xià)虫(chóng)告(gào)诉我们,人与人之间在认(rèn)知(zhī)层面存在差异是正(zhèng)常的一件事情(qíng),因(yīn)为(wèi)每个人生族轮长(zhǎng)环境,每天(tiān)待人(rén)接(jiē)物之所见所闻可以是天壤之别,受到(dào)时间和(hé)空间的限制(zhì),人的观念(niàn)不同很正常。

  这种(zhǒng)“不(bù)同”是(shì)每个人(rén)之人生自(zì)然而然的演变结(jié)果(guǒ)。

  就像带态我(wǒ)们无法(fǎ)强求(qiú)每个人的人生轨迹一致,我(wǒ)们亦(yì)无法强求观念一致。

  强求观念一致必(bì)然违(wéi)背“自然”,会得不偿失。

  所以,我(wǒ)们可以(yǐ)简单概(gài)述,庄子(zi)之“井蛙不可(kě)语海,夏虫(chóng)不可语(yǔ)冰”这句(jù)话是在告(gào)诉我们,每个人因为自(zì)己(jǐ)生(shēng)命里独特的时间和(hé)空间,每(měi)个人的思想都各具特色,这种特色也意(yì)味着差距。

  人和人(rén)的思(sī)想层面和人生境界(jiè)因为(wèi)各自(zì)生活经验上时间和空间(jiān)的(de)差距,继而出现不一致(zhì),这种不一致是生命发(fā)展的必(bì)然(rán)结果(guǒ)。

  因此,当(dāng)一个人处在不如意的境遇之中(zhōng)时,就(jiù)不(bù)要(yào)过度(dù)要求自己(jǐ)和别人享受同(tóng)样(yàng)的待遇。

  而同时,当(dāng)我们身(shēn)处优越(yuè)的处境(jìng)时(shí),也不要以肤浅(qiǎn)的眼光(guāng),用相同的标准去要求他人以(yǐ)及这个世(shì)界。

  与人交流要看对象(xiàng),更要注意方式方法(fǎ),从对方的生(shēng)活(huó)经(jīng)验和知识背(bèi)景出发,以对方能(néng)理(lǐ)解的观(guān)念来(lái)谈论,否则,肯定是一方认为自己是对(duì)牛弹琴,另一方则认为对(duì)方"不(bù)说(shuō)人话"。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=