橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些

部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于忽微而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译是“而(ér)智勇多困于所溺”的(de)翻译:聪明勇(yǒng)敢的人(rén)反(fǎn)而常(cháng)被所溺(nì)爱的人或事困扰的。

  关于祸(huò)患常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些(yú)忽微,而(ér)智勇多困(kùn)于所溺翻译以及祸(huò)患常积于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸患常积于忽微,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì),而智勇多困于所溺翻译的而,而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺是什么意(yì)思(sī)等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

祸患常积于忽微(wēi)而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译(yì),夫祸常(cháng)积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译

  “而智勇多困于所溺(nì)”的(de)翻译:聪明勇敢的人反(fǎn)而常被所(suǒ)溺爱的人或事困(kùn)扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其盛(shèng)也,举天下之豪杰莫能与之争;

  及其(qí)衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑(xiào)。

  夫祸患(huàn)常积于忽微(wēi),而(ér)智(zhì)勇多困于所溺,岂独伶(líng)人(rén)也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄(zhuāng)宗强盛(shèng)的时候(hòu),普天下的豪杰,都不能跟他抗争;

  等到他衰败(bài)的时候,几十个伶人围困他,就(jiù)自己丧命(mìng),国家灭(miè)亡,被天下人讥笑。

  可(kě)见祸患常常是(shì)由微小(xiǎo)的事情积累(lèi)而(ér)成的(de),聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺爱的人或事困扰,难道只有(yǒu)宠爱伶人(rén)才会这样吗?于(yú)是作《伶(líng)官传(chuán)》。

  《五代(dài)史伶官(guān)传(chuán)序》是宋代文学家欧(ōu)阳修(xiū)创(chuàng)作的一篇史(shǐ)论。

  此文(wén)通(tōng)过对五代时期的后唐盛(shèng)衰(shuāi)过程的具部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些体分(fēn)析(xī),推论出:“忧劳可以兴(xīng)国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺”的结论,说(shuō)明国家(jiā)兴(xīng)衰败亡不由天命而取决于“人(rén)事”,借以告诫当时北宋王朝执政者要吸取历(lì)史教训(xùn),居安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲(yù)。

  文(wén)章开门(mén)见山(shān),提(tí)出全文主旨(zhǐ):盛衰(shuāi)之(zhī)理(lǐ),决定于人事。

  然后(hòu)便从“人事”下笔,叙述庄(zhuāng)宗由盛(shèng)转衰(shuāi)、骤兴骤(zhòu)亡的过程,以史实具(jù)体论证主旨。

  具体写法上,采用(yòng部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些)先(xiān)扬后抑和(hé)对比论(lùn)证的方(fāng)法,先极赞庄宗成功时意气(qì)之盛,再叹其失败时形势(shì)之衰,兴与亡、盛(shèng)与衰前后对照,强烈感(gǎn)人,最后再辅(fǔ)以《尚书》古(gǔ)训,更(gèng)增(zēng)强了文章说服力。

  全(quán)文(wén)紧扣(kòu)“盛(shèng)衰”二字(zì),夹叙夹议,史(shǐ)论(lùn)结合(hé),笔带(dài)感慨(kǎi),语(yǔ)调顿挫多姿,感染力很强,成(chéng)为历来传(chuán)诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 部门经理大还是总监大,部门经理大还是总监大些

评论

5+2=