橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

对方说莫辜负是什么意思,已赞莫辜负是什么意思

对方说莫辜负是什么意思,已赞莫辜负是什么意思 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎告诉我们什么道理,三(sān)人(rén)成虎文言文翻译及寓意翻译是三人成虎的意思是三个人谎报城(chéng)市里有(yǒu)老(lǎo)虎,听的(de)人就信(xìn)以为(wèi)真的。

  关于(yú)三(sān)人成虎告诉我们什么道(dào)理,三(sān)人成虎文言文翻译及寓(yù)意(yì)翻(fān)译以及三人成(chéng)虎告诉(sù)我们什么(me)道理,三人成(chéng)虎文(wén)言文翻(fān)译及寓意是什么,三人成虎(hǔ)文言文翻译及寓意翻译,三人成虎(hǔ)文言(yán)文逐句翻(fān)译寓(yù)意,三人(rén)成虎的文言文翻译及注释等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

三人(rén)成(chéng)虎告诉我(wǒ)们什么道理,三人成虎文言(yán)文(wén)翻译及寓意(yì)翻译

  三人(rén)成虎的意思是(shì)三个人(rén)谎报城市(shì)里有(yǒu)老虎,听的人就信以为(wèi)真。

  比喻说(shuō)的(de)人多了,就能使人们把(bǎ)谣言当事实。

  本文整理了三人成虎的文言文原文及翻译,欢(huān)迎(yíng)阅读。

三人成(chéng)虎翻(fān)译

  庞葱要(yào)陪太子到邯郸去做人质(zhì),庞葱对魏(wèi)王(wáng)说:“现在,如果有(yǒu)一个(gè)人(rén)说(shuō)市(shì)集上有老(lǎo)虎,大王(wáng)相信吗?”魏王说:“不(bù)相信。

  ”庞葱说:“如果(guǒ)两个人说市集上有虎(hǔ),大王相信吗呢?”魏王说(shuō):“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又(yòu)说:“如果(guǒ)三(sān)个人说市(shì)集(jí)上有虎,大(dà)王(wáng)相信吗?”魏王说:“我(wǒ)会相(xiāng)信。

  ”庞葱说(shuō):“大(dà)街上不(bù)会有(yǒu)老虎(hǔ)那是很(hěn)清(qīng)楚的,但是三(sān)个人说有(yǒu)老虎,就(jiù)像真有老虎了。

  如今邯郸离大梁,比(bǐ)我(wǒ)们(men)到(dào)街市远(yuǎn)对方说莫辜负是什么意思,已赞莫辜负是什么意思得多(duō),而(ér)毁谤我的人超过了三个。

  希望您能明(míng)察(chá)秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎么办。

  ”于是庞葱告(gào)辞而去,而毁谤他的话很(hěn)快传到(dào)魏王那里(lǐ)。

  后来太子结(jié)束了人(rén)质(zhì)的(de)生活(huó),庞(páng)葱回国后,魏王果然没有再召见他(tā)。

三人成(chéng)虎(hǔ)寓意

  对人对事(shì)不能以为多数(shù)人说的就可(kě)以轻信,而(ér)要(yào)多方进行考(kǎo)察、思考,并(bìng)以事(shì)实为(wèi)依据作出正确的判断(duàn)。

  这(zhè)种现(xiàn)象在(zài)实际生活中很(hěn)普遍,不加辨识,轻信谎言,就会让人犯错误。

三人成虎原文

  庞(páng)葱与太子质于(yú)邯郸,谓(wèi)魏王(wáng)曰(yuē):‘今一人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰(yuē):‘否。

  ’‘二人(rén)言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三(sān)人言市有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘寡人信之(zhī)矣。

  ’庞葱曰(yuē):‘夫市(shì)之无虎明矣,然而三人言而成虎。

  今(jīn)邯郸去大梁也(yě)远于市,而对方说莫辜负是什么意思,已赞莫辜负是什么意思议臣者(zhě)过于三(sān)人(rén),愿王察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是(shì)辞行,而谗(chán)言(yán)先至(zhì)。

  后(hòu)太子(zi)罢质,果不得见。

  (出(chū)自《战国策(cè)·魏策(cè)二(èr)》)

《战国策》简介

  《战国策》是中国古代的一(yī)部历(lì)史学名著。<对方说莫辜负是什么意思,已赞莫辜负是什么意思/p>

  它(tā)是一部国别体史书(shū)(《国语》是(shì)第一部)又称《国策》。

  主(zhǔ)要记载战国时期谋臣策士纵(zòng)横(héng)捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书(shū)按东周、西(xī)周、秦国(guó)、齐(qí)国、楚国、赵(zhào)国、魏(wèi)国、韩(hán)国(guó)、燕国、宋国、卫(wèi)国、中山国(guó)依次分国编写(xiě),分为12策,33卷,共497篇,约12万(wàn)字。

  所记载(zài)的历史,上起(qǐ)公元(yuán)前490年智伯灭(miè)范氏,下至公元前221年高渐离以筑击秦始皇(huáng)。

  是先秦历(lì)史(shǐ)散文成就最高,影响最大的著(zhù)作之一(yī)。

三人成(chéng)虎文言(yán)文翻译及寓意

   三人成虎的意思是(shì)三个人谎(huǎng)报城市里有老虎,听的人就信(xìn)以为真。

  比喻(yù)说的人多了(le),就能使人(rén)们把谣言当事实(shí)。

  本文整理了三人成虎的文言文(wén)原文及翻(fān)译,欢(huān)迎(yíng)阅读。

  

三人成虎翻译

   庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王(wáng)说:“现在,如(rú)果(guǒ)有一个(gè)人说市集上有老虎,大王(wáng)相(xiāng)信吗?”魏王(wáng)说:“不(bù)相信。

  ”庞葱说(shuō):“如果两个人说市集上有虎(hǔ),大王(wáng)相信吗呢?”魏王说:“那我就要疑(yí)惑了(le)。

  ”庞葱又说(shuō):“如果三(sān)个人说(shuō)市(shì)集上有虎,大王相(xiāng)信吗?”魏王(wáng)说:嫌判森“我会(huì)相信。

  ”庞(páng)葱说(shuō):“大街上不会有老(lǎo)虎那是很(hěn)清(qīng)楚的(de),但是三个人说有老虎,就像真有老(lǎo)虎了。

  如今邯郸离(lí)大梁,比我们(men)到(dào)街市远得多,而(ér)毁谤我的人超(chāo)过了三个。

  希(xī)望您能明察秋毫。

  ”魏(wèi)王说:“我知(zhī)道该怎(zěn)么办。

  ”于是庞葱告(gào)辞(cí)而去,而毁谤他的话很快传到魏王那里。

  后来太子结束(shù)了(le)人质(zhì)的生活,庞葱回国后(hòu),魏王果然没(méi)有再召(zhào)见他。

三人(rén)成虎寓意(yì)

   对人对事不能以为多数人说的就(jiù)可以轻信,而要(yào)多方(fāng)进行考察(chá)、思考(kǎo),并以事实(shí)为(wèi)依据作(zuò)出正确的判断。

  这种现象在实(shí)际生活中很普遍,不加辨识(shí),轻信谎言,就会让人犯(fàn)错误。

三人成(chéng)虎原文

   庞(páng)葱与太(tài)子质于邯(hán)郸(dān),谓魏王曰:‘今(jīn)一(yī)人(rén)言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人(rén)言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之(zhī)矣。

  ’‘三人(rén)言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之(zhī)矣。

  ’庞(páng)葱曰:‘夫市之无虎(hǔ)明矣,然而(ér)三人言而(ér)成虎(hǔ)。

  今邯(hán)郸去大梁也远于市,而议臣(chén)者过于(yú)三人,愿(yuàn)王(wáng)冲蠢察(chá)之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞行,而谗言先(xiān)至(zhì)。

  后太子罢质,果(guǒ)不(bù)得见(jiàn)。

   (出自《战国(guó)策·魏策(cè)二(èr)》)

《战(zhàn)国策》简介(jiè)

   《战(zhàn)国策》是中国古(gǔ)代的一部历(lì)史学名著(zhù)。

  它(tā)是(shì)一部国别体史书(《国语》是第一部(bù))又称《国策》。

  主要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的(de)斗(dòu)争。

  全书(shū)按东(dōng)周芹亩、西(xī)周、秦国、齐国、楚(chǔ)国(guó)、赵(zhào)国、魏国(guó)、韩国、燕国、宋国、卫国(guó)、中山国依(yī)次分国编写,分为12策(cè),33卷,共(gòng)497篇,约12万字。

  所记(jì)载的历史(shǐ),上起公元(yuán)前490年智伯(bó)灭范氏,下(xià)至公元前221年高渐(jiàn)离以(yǐ)筑击(jī)秦始皇(huáng)。

  是先秦历史散文成就(jiù)最高,影响最大的著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 对方说莫辜负是什么意思,已赞莫辜负是什么意思

评论

5+2=