橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

什么的阳光填合适的词 阳光恰当的词语有哪些

什么的阳光填合适的词 阳光恰当的词语有哪些 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训(xùn)读(dú)的(de)解释是什么,音读训读(dú)的(de)解(jiě)释(shì)是问什么(me)是音读?什么是训(xùn)读?答(dá)简单(dān)来说,每个(gè)汉字(zì)一般都会(huì)有两种读(dú)法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫(jiào)做“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的(de)。

  关于(yú)音读训读的(de)解释是什么,音读训读的解释(shì)以及音读训读的解释是什么,音读训读的解释和意(yì)思,音读训(xùn)读的解释,音读(dú)训读对照表,音读和训读是什么意(yì)思等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

什么的阳光填合适的词 阳光恰当的词语有哪些tyle="text-align: center;">

音读训读的解释(shì)是什么,音读(dú)训读的解释

  问什么是音读(dú)?什么(me)是训读?答简(jiǎn)单来说,每个汉(hàn)字一般都会有两(liǎng)种读法,一种(zhǒng)叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读”模仿汉字的(de)读音,按照这个汉字(zì)从中国传入日本的时候的读音(yīn)

  来发(fā)音。

  根(gēn)据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐(táng)音”。

  “宋音(yīn)”和“吴音”等几(jǐ)种。

  但(dàn)是,这些汉(hàn)字的发音和现代汉语中(zhōng)同一汉字(zì)

  的发音已经(jīng)有(yǒu)所不(bù)同了。

  “音读”的词汇什么的阳光填合适的词 阳光恰当的词语有哪些多是(shì)汉语的固有词汇。

  “训(xùn)读”是按照日本固有(yǒu)的(de)语言(yán)

  来读这(zhè)个汉字时的读法(fǎ)。

  “训(xùn)读”的(de)词(cí)汇多是(shì)表达日本固有事物的固(gù)有词汇等。

  有不(bù)少汉字具有(yǒu)两

  种以上(什么的阳光填合适的词 阳光恰当的词语有哪些shàng)的(de)“音读”音和“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技(jì)術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸(xìng)福(fú)(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读(dú)和音读(dú)是什么意思(sī)?

  训读(日语(yǔ):训読み/くんよみ),是日文所用汉(hàn)字(zì)的一种发音方式,是(shì)使(shǐ)用该等汉(hàn)字之日本固有同义语汇的读音。

  所以训读(dú)只借用汉字的形(xíng)和义(yì),不采(cǎi)用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字(zì)在(zài)日语(yǔ)中按(àn)照日语对汉语的译(yì)音读出来(lái),叫音读同一个汉(hàn)字在日语中可能有不(bù)止(zhǐ)一种读法,是由于其在(zài)不同时期(南北(běi)朝、隋唐、宋等)吸收了当时(shí)汉字的发(fā)音。

  每个汉字一般都会(huì)有两(liǎng)种(zhǒng)读(dú)法,一种叫做“音友(yǒu)慎春读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做(zuò)“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉(hàn)字具(jù)有两种以上的“音读(dú)”音和“训(xùn)读”音。

  日语和韩(hán)语中的训读

  1、日语(yǔ)

  在日语里,训读(训読)是以日语固有(yǒu)的发(fā)音来(lái)读出(chū)汉字,与该汉字(zì)本身的好耐字音(吴音、汉音、唐(táng)音等)有(yǒu)很大的不同(tóng)。

  例(lì):“金”训读为“かね”(kane),是和(hé)语固有之说法,与字音“きん”(kin)并(bìng)无关(guān)联。

  2、韩语

  一(yī)般认为现(xiàn)代“韩(hán)语(yǔ)不存(cún)在训(xùn)读(dú)”。

  但(dàn)近代(dài)以前曾有乡札、吏读、口诀等(děng)类似日本万叶假名(míng)的(de)标记(jì)法存在(zài),充分利用这些汉字的训(xùn)读。

  使用类似于和训(日(rì)本的(de)训(xùn)读(dú))的韩训(xùn)。

  对某些(xiē)的(de)汉字,这意味着相关“汉语传入以前(qián)的朝鲜的孝哪固有语”的韩训(xùn)。

  现如今(jīn)除了(le)在语言学与语源论等进行讨论以外,日常言语已经不再(zài)使用。

  但是“串”“钊”等(děng)为例(lì)外存在的(de)训读。

  “串”读作(zuò)“”的情况下意(yì)思为“海角”,“钊”读(dú)作(zuò)“”的情(qíng)况(kuàng)下意思(sī)为“生铁”,“串”“钊”并不(bù)使用(yòng)本来的(de)意思,这类的韩语(yǔ)类似于日(rì)文的“国(guó)训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 什么的阳光填合适的词 阳光恰当的词语有哪些

评论

5+2=