橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水

一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水 夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道

  夏虫不可语冰(bīng),井(jǐng)蛙(wā)不可语海,凡(fán)夫不(bù)可语道是(shì)什么(me)意(yì)思,夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙不可语海,凡夫不可(kě)悟道是“夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙不可语海(hǎi),凡夫不可(kě)语(yǔ)道”意思是(shì)不要跟(gēn)夏天的虫子谈冰,它不懂(dǒng);不要跟(gēn)井底之(zhī)蛙谈大海,它没见过(guò)不(bù)懂(dǒng);不要跟凡夫谈(tán)高深(shēn)的(de)道的学(xué)问(wèn),他不懂的。

  关于夏(xià)虫不(bù)可语冰,井蛙不可语(yǔ)海,凡夫(fū)不可语道是什(shén)么意(yì)思,夏(xià)虫不可语冰,井蛙(wā)不可语(yǔ)海(hǎi),凡夫不(bù)可(kě)悟道以及(jí)夏虫(chóng)不可语冰(bīng),井(jǐng)蛙(wā)不可语(yǔ)海,凡夫不可语道是什么意思?,夏虫不(bù)可语冰,井蛙不可语海,凡夫(fū)不可语道(dào)原句,夏虫不可语冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不(bù)可悟(wù)道(dào),夏(xià)虫不可以语(yǔ)冰,井蛙不可以语海,凡夫(fū)不可以语道(dào)[微(wēi)笑],夏虫不可(kě)语冰,井(jǐng)蛙不可(kě)语海,凡夫不(bù)可语道的含义(yì)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

夏虫不可(kě)语(yǔ)冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不可语(yǔ)道是什么意思,夏虫(chóng)不可语冰(bīng),井蛙(wā)不(bù)可语海(hǎi),凡夫不可悟道

  “夏(xià)虫不可语冰,井蛙不可语(yǔ)海,凡夫不可语道”意思(sī)是不要跟夏(xià)天(tiān)的虫(chóng)子谈冰,它不懂;

  不(bù)要(yào)跟井底之蛙(wā)谈大(dà)海,它没见过不懂;

  不(bù)要跟(gēn)凡夫(fū)谈高(gāo)深的道的学问(wèn),他(tā)不懂。

  和层(céng)次不同、位置不(bù)同的人相处,最(zuì)好的方(fāng)式莫(mò)过于不争辩(biàn)、不(bù)解释,做好自己即(jí)可。

  出自《庄子集(jí)释(shì)》卷六(liù)下《庄子·外篇(piān)·秋水》。

  原文节选(xuǎn):

  秋水时(shí)至,百川(chuān)灌河。

  泾流之大,两(liǎng)涘渚崖之间,不辩牛马。

  于是焉,河伯欣然(rán)自喜,以天下之美为尽在己。

  顺流而东行,至于北海(hǎi)。

  东面而视,不见水端。

  于是焉,河(hé)伯始旋其(qí)面目,望洋向若而(ér)叹曰:“野语(yǔ)有之曰:‘闻道(dào)百(bǎi),以(yǐ)为(wèi)莫己若’者,我之谓(wèi)也。

  且夫我(wǒ)尝闻(wén)少仲尼之闻,而轻伯夷之义者(zhě),始(shǐ)吾弗信,今(jīn)吾(wú)睹子之难(nán)穷也(yě),吾(wú)非至于子之门(mén),则殆矣,吾长见笑于(yú)大方(fāng)之(zhī)家。

  ”

  北海若(ruò)曰(yuē):“井蛙不可以(yǐ)语于海者(zhě),拘于虚也;

  夏虫不(bù)可(kě)以语于冰者,笃于时也;

  曲士(shì)不可(kě)以语于道(dào)者,束于(yú)教也。

  今尔出(chū)于(yú)崖(yá)涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。

  天下之水,莫大(dà)于(yú)海(hǎi)。

  万川(chuān)归(guī)之,不知何时止而不盈;

  尾闾泄之,不知何(hé)时已而不虚(xū);

  春秋不变,水旱不知(zhī)。

  此其过江(jiāng)河之流,不可为量(liàng)数。

  而吾未尝以此自多(duō)者(zhě),自以比形于(yú)天(tiān)地(dì),而受(shòu)气于阴阳,吾在于天地之间,犹小石小木(mù)之(zhī)在大山。

  方存(cún)乎(hū)见(jiàn)少,又奚以自多(duō)!计四(sì)海之在天地之间也,不似礨空之(zhī)在(zài)大泽乎?计中国之在海(hǎi)内(nèi)不似(shì)稊米之在大仓乎?号物(wù)之数谓(wèi)之万(wàn),人处一焉(yān);

  人卒九州,谷食之所(suǒ)生(shēng),舟(zhōu)车之(zhī)所通,人处一焉(yān)。

  此其(qí)比万(wàn)物也,不似豪末之(zhī)在于马体乎?五(wǔ)帝之(zhī)所连(lián),三王之所争(zhēng),仁人之(zhī)所忧,任士(shì)之所劳(láo),尽此矣!伯(bó)夷(yí)辞(cí)之以(yǐ)为名,仲尼语之以为(wèi)博。

  此其自多(duō)也,不似尔向(xiàng)之自多(duō)于水乎(hū)?”

  译文(wén):

  秋天的水按时(shí)到了(le),各条河都注入黄河,黄河(hé)的(de)水(shuǐ)径直涌流而浩大,从(cóng)河的两岸(àn)到河中的小洲之间(jiān),连牛马(mǎ)这样的大动物都分辨不清。

  在这种情况下(xià),河伯非常高兴,沾沾(zhān)自喜,认(rèn)为天下(xià)的美好之处都在自己一边了。

  河伯(bó)顺(shùn)着水(shuǐ)流向东行(xíng),到(dào)了北海,向(xiàng)东面看,看不见(jiàn)水边(biān)。

  于(yú)是河伯就转(zhuǎn)过他的脸(liǎn),抬头看着海,对海(hǎi)若(ruò)叹(tàn)息(xī)说:“俗语有(yǒu)这样的(de)话:‘懂得(dé)了一些道理(lǐ),就认为谁也比不上自己’,这(zhè)样的人,说的就是(shì)我。

  我曾经听说有认为孔子的(de)知识少、伯(bó)夷的仁义轻(qīng)的(de)人,一开头我不相信;

  如今我看(kàn)到你的涵量是如此难于穷尽,我(wǒ)不是到(dào)你的门(mén)下请(qǐng)教,就(jiù)非常危险(xiǎn)了。

  我就会长时间地被真正(zhèng)的大名家(jiā)耻笑了。

  ”

  北(běi)海(hǎi)若说(shuō):“井里的青蛙不能和它谈论(lùn)大海,因为它受所住(zhù)地(dì)方的限制;

  夏(xià)天的虫子不(bù)能和它谈论冰,因为(wèi)它受时节的限制;

  不能和见识(shí)浅陋(lòu)的人(rén)谈论大道理,因为(wèi)他被自(zì)己所受(shòu)的教育给限(xiàn)制住(zhù)了。

  如今你从海边往外看,观览大海,就知道了(le)你(nǐ)自己的(de)浅(qiǎn)薄,这样我(wǒ)就(jiù)可以和你谈论大道理了。

  天(tiān)下(xià)的水,没(méi)有大过海(hǎi)的,所有的(de)河流都归向这里(lǐ),不知(zhī)道(dào)什么时(shí)候才会停(tíng)息(xī),海水(shuǐ)却(què)不(bù)见增多满溢;

  尾(wěi)闾将海水泄漏(lòu)出(chū)去,不知道什么(me)时候才停止,海水却不(bù)见减少枯竭;

  无(wú)论春(chūn)天(tiān)还是秋天,大(dà)海都不起变化;

  无论水涝(lào)还是干旱(hàn),大海都(dōu)不受什么影(yǐng)响。

  它的(de)蓄水量超过江河(hé),简直不(bù)是用一般(bān)数字所能计(jì)算的。

  但我却从(cóng)来没有因为这个自满,因为(wèi)我自知是自然(rán)的产物,由天地赋予我形(xíng)貌,并且禀受到阴(yīn)阳之气,我在天地之间(jiān),就(jiù)跟(gēn)小石块、小(xiǎo)树木在(zài)大山(shān)里一(yī)样。

  我(wǒ)正以为自己所(suǒ)见太少,又哪(nǎ)里敢自以为多而骄(jiāo)傲呢(ne)?算起来四(sì)海存在于天地之间,不就(jiù)像小蚂蚁穴存在于旷野之中吗(ma)?算(suàn)起来中国(guó)存在于海(hǎi)内,不就像一颗小(xiǎo)米粒存在于大谷仓中吗?世(shì)人每用“万物”的说(shuō)法来(lái)称(chēng)事物(wù)数量一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水之多(duō);

  而人(rén)类(lèi)不过只是(shì)万物中(zhōng)的一种罢了。

  九州之内,人们都是靠着谷食生(shēng)存、乘舟(zhōu)车来往,熙熙(xī)攘攘,作为(wèi)每一个人来说(shuō),只是所(suǒ)有的人之中的一(yī)分子而已(yǐ)。

  个(gè)人与万(wàn)物相比,不就(jiù)像马(mǎ)身上(shàng)的一根毫毛吗(ma)?五帝所(suǒ)禅让的(de),三王所争夺的,仁人所(suǒ)忧虑的,仕(shì)士所操劳(láo)的,也(yě)不过是(shì)像一根毫毛罢了!伯夷(yí)以让天下(xià)求取(qǔ)名声(shēng),孔子以能谈天下事被(bèi)人视为博(bó)学。

  他们因(yīn)此感到自满,不就跟你原来(lái)看到河(hé)水上涨而自满一样吗(ma)?”

  注释(shì):

  ①拘:受(shòu)拘束,受局(jú)限。

  ②虚:同(tóng)墟,狭小的居处。

  ③笃:固,局限(xiàn)。

  ④时:时令。

  ⑤曲士:乡曲之士,指(zhǐ)见识浅(qiǎn)陋之人。

  ⑥束于教也:受(shòu)所受教育。

  启(qǐ)示:

  告诉我们人(rén)与(yǔ)人之间在(zài)认(rèn)知层(céng)面(miàn)存在差异(yì)是正常的一(yī)件事情(qíng),因为每(měi)个人生(shēng)长(zhǎng)环(huán)境,每天待人接物(wù)之所(suǒ)见所(suǒ)闻可(kě)以是天壤之别,受(shòu)到(dào)时(shí)间和空间的限制,人的观念不(bù)同很正常(cháng)。

  这种“不同”是(shì)每(měi)个(gè)人之人生自然而然的演变结果。

  就像我们(men)无(wú)法强求每个(gè)人的人生轨迹一致,我们(men)亦(yì)无法强求观念一(yī)致(zhì)。

  强求观(guān)念一致必然(rán)违(wéi)背(bèi)“自然(rán)”,会得不偿(cháng)失。

夏(xià)虫不(bù)可语冰,井(jǐng)蛙(wā)不可语(yǔ)海(hǎi),凡夫不可语道(dào)是什么意思?

  井(jǐng)蛙不可(kě)语(yǔ)海,夏虫不可语冰的意思是:我们不(bù)能(néng)和一生生活(huó)在(zài)井底的(de)青蛙来谈论(lùn)大海的(de)惊涛骇浪,因(yīn)为青(qīng)蛙理解(jiě)不了(le)。

  我(wǒ)们也不(bù)能(néng)和在(zài)夏天生又在夏(xià)天(tiān)死的(de)虫(chóng)子描述(shù)冬天(tiān)的冰(bīng)雪(xuě),因为时(shí)间限(xiàn)制(zhì),夏虫体会不到冰的模样。

  表面看是嘲(cháo)讽意味(wèi),其实揭示(shì)了一个(gè)道理:即因为时(shí)间和空(kōng)间等方面的原因,人在认知上存在差距(jù)属于正常。

  井蛙不可语海,夏虫不可语冰的意思(sī)“井蛙不可语(yǔ)海,夏(xià)虫不可语冰”这句话出自《庄子》,要说“井蛙(wā)不可语海,夏虫不可(kě)语冰”这句话的理解难(nán)点,就在于(yú)可能觉得(dé)这句话的情感颇具贬义。

  因为这(zhè)句(jù)话的(de)直接翻译(yì)就是,我们不能和一生生活在井底的青蛙来(lái)谈论大海的惊涛骇(hài)浪,因为青蛙理解(jiě)不了(le);我们也(yě)不能和(hé)“在夏天生(shēng)又(yòu)在夏天死(sǐ)”的虫(chóng)子(zi)描述冬天的冰雪,因为(wèi)时间限制,夏虫体(tǐ)会不到冰的模(mó)样。

  基于这句话的字面意思(sī),我们可能(néng)会觉得,庄子这句(jù)话(huà)是在讽(fěng)刺人之孤陋寡闻,而井底(dǐ)之蛙一词确(què)实在后世(shì)颇具(jù)贬义。

  但是,从《庄子》这本书中,我们能看(kàn)出庄子(zi)的(de)蠢穗源态度。

  庄子反对区分(fēn),那么庄子更加反对去进行优胜略(lüè)汰的区分,不分优劣,又(yòu)何来讽刺一说?庄子在这里(lǐ)只不(bù)过揭(jiē)示(shì)了一个道理罢了:即(jí)因为时间和空间等(děng)方面(miàn)的原因,人(rén)在(zài)认知上存在(zài)差(chà)距属于正常。

  我们通读《庄子》一书,然后综合对应道家思(sī)想的(de)特色,会发现道家思想最突出的特色之(zhī)一就是反对强求(qiú)。

  从(cóng)反对强求这(zhè)一点出发,我们就(jiù)能体会“井蛙(wā)不(bù)可语海,夏虫不可语(yǔ)冰”这(zhè)句话的深刻含义(yì)了。

  庄子用“不知海(hǎi)”的井底蛙和(hé)“不知(zhī)冰(bīng)”的夏虫告诉我(wǒ)们,人(rén)与人之间在认(rèn)知(zhī)层面存在差异(yì)是正常的一件事情,因为每个人生族轮长环(huán)境,每天(tiān)待人(rén)接物之所见所闻可以是天壤(rǎng)之别,受到时间和(hé)空(kōng)间的限(xiàn)制,人的(de)观念不同很正(zhèng)常。

  这种(zhǒng)“不同”是每个人之人(rén)生(shēng)自然而然的演变(biàn)结果。

  就像(xiàng)带态我(wǒ)们无法(fǎ)强求每个人(rén)的(de)人生轨(guǐ)迹一致(zhì),我们(men)亦(yì)无法强(qiáng)求观念一致。

  强求观(guān)念一致(zhì)必然违背(bèi)“自然(rán)”,会(huì)得不偿失。

  所以,我们可以(yǐ)简(jiǎn)单概述,庄子(zi)之“井(jǐng)蛙(wā)不可语(yǔ)海,夏虫不可(kě)语冰”这句话是在告(gào)诉(sù)我们,每个人因为自己生命里独(dú)特(tè)的时间和空(kōng)间(jiān),每(měi)个人的思想(xiǎng)都(dōu)各具特(tè)色(sè),这种特色也意味(wèi)着差距。

  人(rén)和人的思想层面和人生境界因(yīn)为各(gè)自(zì)生活经验上时间和空间的(de)差距,继(jì)而出现不一致(zhì),这种不一(yī)致是生(shēng)命发展的必然结果。

  因此,当(dāng)一(yī)个(gè)人处(chù)在不如意的(de)境遇之中时,就不要过度要求自(zì)己和别人享受同样的(de)待遇(yù)。<一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水/p>

  而同时,当我们(men)身处优(yōu)越的处境时,也(yě)不要(yào)以肤(fū)浅的眼(yǎn)光,用相同的标准去要求他人以及这个世(shì)界。

  与人(rén)交流要(yào)看(kàn)对(duì)象(xiàng),更(gèng)要注意(yì)方式方(fāng)法,从(cóng)对方(fāng)的生活经验和知识背景出发(fā),以对(duì)方(fāng)能(néng)理解的观念来谈论,否则(zé),肯(kěn)定是(shì)一方认为自(zì)己是对牛(niú)弹(dàn)琴,另一(yī)方则(zé)认为对方"不说(shuō)人话"。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水

评论

5+2=