屈打成(chéng)招的屈是什(shén)么意思,屈打成招是什么(me)类型的短语是屈打(dǎ)成招(zhāo)的(de)屈(qū)意思是冤枉的。
关于屈打(dǎ)成(chéng)招的屈是什(shén)么意思,屈(qū)打成招是什么类型的短语(yǔ)以及屈(qū)打成招的(de)屈是什么意思?,屈打(dǎ)成招的(de)屈怎(zěn)么什么意思,屈打成招是什(shén)么类型的短语,屈打成招 释义,屈(qū)打成招文言文字(zì)词翻译等(děng)问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识(shí95311怎么转人工服务,95311怎么转人工服务直接通):
屈(qū)打成招的屈是什(shén)么意思(sī),屈打成招是什么类(lèi)型的短(duǎn)语
屈打(dǎ)成招的屈意(yì)思是冤枉。严刑拷打(dǎ)迫使无罪(zuì)的(de)人委屈地(dì)冤枉认罪。
屈打成招出自元·无(wú)名氏《争报恩(ēn)》第(dì)三折(zhé):“如今把姐姐拖到宫(gōng)中,三推六问,屈(qū)打成招。
”
屈打成招的(de)意思是清(qīng)白(bái)无罪的人冤枉受刑,被迫招认。
屈打成(chéng)招近义词(cí):不白之(zhī)冤、私刑逼供、苦打成招。
反义词:宁死不屈(qū)、坚贞不(bù)屈、不打自(zì)招(zh95311怎么转人工服务,95311怎么转人工服务直接通āo)、铁案如山。
屈打成招(zhāo)原(yuán)文典(diǎn)故:刘拟(nǐ)山家失金(jīn)钏,掠(lüè)问小女奴,具承卖于打鼓(gǔ)者。
又掠问打鼓者衣服、形状,求(qiú)之不获,仍复(fù)掠问。
忽承尘(chén)上微(wēi)嗽曰:“我居君(jūn)家四十年(nián),不肯一露形声,故不知有我,今则实不能忍矣。
此钏非夫人不能检点杂物,误置漆奁中(zhōng)耶?”如言求之(zhī),果不谬,然小(xiǎo)女奴已无完肤(fū)矣。
拟山终生愧悔,恒(héng)自(zì)道之曰:“时时不免有此事,安能处处有此狐?”故仕宦二十余载,鞠狱未(wèi)尝以刑(xíng)求。
译文:刘拟山(shān)家丢了一只金手镯,就严刑拷(kǎo)打小女奴,小女奴只好承(chéng)认(自己(jǐ)偷了)卖给了(le)打着(zhe)鼓子捡破烂的(de)人。
刘拟山又拷问(wèn)小女奴那(nà)打鼓人的衣着(zhe)长相,去找(zhǎo)了(le)半天都(dōu)没(méi)有找到,于是(shì)又拷问这(zhè)个女奴。
忽然他家屋里(lǐ)天棚顶上有人轻声咳嗽了一(yī)下说:“我(wǒ)在(zài)你家(jiā)住(zhù)了四十(shí)年,从来也(yě)不(bù)愿露出身形声音来,因此你不知道有(yǒu)我(wǒ),今(jīn)天我(wǒ)实在(zài)是看不下去了(le)。
那个金镯子是不是你夫人找东西时,错放在漆盒子里(lǐ)了吗?”按照那个声音提醒的去找,果然找到(dào)了,然而小女(nǚ)奴此时(shí)已经被(bèi)打得(dé)体无完肤了(le)。
刘拟(nǐ)山(shān)(因为这件(jiàn)事)终生愧疚后悔,常常对(duì)自(zì)己(jǐ)说(shuō):“时(shí)时(shí)难免有这种事,怎(zěn)么(me)能处处有(yǒu)这样的狐(hú)狸(lí)?”因此他当官二(èr)十多(duō)年,审理案子从来(lái)没有刑讯逼供(gōng)过。
屈打成招的屈是什么意思
题库内(nèi)容:
屈(qū): 冤枉(wǎng) ;招:招供。
指无罪(zuì)的人冤枉(wǎng)受刑,被迫招认有罪。
成语(yǔ)出处: 元·无名氏(shì)《争(zhēng)报恩》第(dì)三(sān)折:“如今把(bǎ) 姐姐(jiě) 拖到(dào)官中(zhōng),三推(tuī)六问, 屈打(dǎ)成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的(de)近(jìn)义词: 苦打成(chéng)招 不(bù)白之冤 白(bái):弄清楚。
指遭(zāo)受(shòu)不明不白、无中生有(yǒu)的冤(yuān)枉,不获得昭雪的屈就蒙受(shòu)不白(bái)之(zhī)冤
屈打成招的反义词(cí): 宁死不屈 宁愿(yuàn)去死,也不屈从以大义拒敌,宁死不(bù)屈让团物,竞燎身(shēn)于烈焰中(zhōng) 坚贞不屈 谓(wèi)坚守(shǒu)节操不屈服。
吴玉章(zhāng) 《辛亥革命·辛亥(hài)三(sān)月二十九日(rì)的广州起义》:“从容(róng)就义的 林(lín)觉民 ,在事前
成语语法: 复杂(zá)式;作谓语、宾(bīn)语、状语;含贬(biǎn)义
常(cháng)用(yòng)程度: 常用成语
感情.色彩: 中性(xìng)成语
成语结构: 复杂式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语翻译: 拷(kǎo)问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他(tā)翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过招认
读音注意(yì): 招,不(bù)能读作(zuò)“zāo”。
写(xiě)法注意(yì): 屈(qū),不能写作(zuò)“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢(láo)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 95311怎么转人工服务,95311怎么转人工服务直接通
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了