橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

紫菜是不是海鲜

紫菜是不是海鲜 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不责盗古文(wén)翻译(yì)是于(yú)令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译(yì):于令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生意(yì)的,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为富裕的。

  关于于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译(yì)以及于令仪(yí)不责(zé)盗文(wén)言文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译卒为良(liáng)民,于令仪不(bù)责(zé)盗古文翻(fān)译,于令仪(yí)不责盗全文意思,于令仪(yí)不责盗于令仪的性(xìng)格特点(diǎn)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪(yí)不责盗(dào)古(gǔ)文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻译:于令仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境颇为富(fù)裕(yù)。

  一天(tiān)晚上有(yǒu)人到(dào)他家(jiā)行(xíng)盗,于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。

于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译

  曹州(zhōu)于令仪,是做生意的人(rén),为人(rén)忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家(jiā)境颇为富裕(yù)。

  一天晚上(shàng)有(yǒu)人到他(tā)家行(xíng)盗。

  于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷(tōu),原来是邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那(nà)人回答说(shuō):“都(dōu)是贫穷逼的(de)。

  ”问(wèn)他需要什么,小(xiǎo)偷(tōu)回答说:“有十贯铜钱就足够买(mǎi)食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求的数(shù)目给了他。

  小偷刚一(yī)走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分(fēn)贫穷(qióng),晚上背(bèi)着十(shí)贯(guàn)铜钱(qián)回家,我担(dān)心你被人盘(pán)问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼(zéi)感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人(rén)们,都(dōu)称道于令仪是(shì)名善(shàn)士。

  于令仪(yí)挑选(xuǎn)出(chū)一些(xiē)优(yōu)秀的子侄(zhí)辈(bèi),建立学堂(táng)并聘请有名(míng)的儒士来教导他们(men)他的儿(ér)子于伋,侄儿于杰与于效,后来(lái)都相继考中了进士,后来,他们(men)于家是曹南一带的名(míng)门望(wàng)族(zú)。

于令仪(yí)不责盗原文

  曹州(zhōu)于令仪(yí)者(zhě),市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不忤(wǔ)物(wù),晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸(zhū)子禽之(zhī),乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔(huǐ)何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言(yán)与之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负(fù)十千(qiān)以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称(chēng)君(jūn)为善(shàn)士。

  君择(zé)子侄之(zhī)秀(xiù)者(zhě),起学室(shì),延名(míng)儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹(cáo)南令族。

于(yú)紫菜是不是海鲜color: #ff0000; line-height: 24px;'>紫菜是不是海鲜令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令(lìng)仪的(de)商人,他为(wèi)人忠厚不(bù)得罪人,晚(wǎn)年时的家道非(fēi)常富足。

  有天晚上,一名小偷侵(qīn)入(rù)他家中行(xíng)窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令(lìng)仪问他说(shuō):“你一向很少做错事(shì),有什么苦(kǔ)衷要做贼呢(ne)?”小偷回答说:“为贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘(chén)于令仪再问他(tā)想要什(shén)么(me)东西,小偷说:“能得到十贯钱(qián)足够穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他(tā)的要求给(gěi)了他。

  小偷已经离开,于令仪又(yòu)叫住(zhù)他,小偷(tōu)大为恐(kǒng)庆世(shì)惧(jù)。

  于(yú)令仪皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着(zhe)十贯(guàn)铜钱回去,恐怕你(nǐ)会被(bèi)人追问的,留下钱财(cái),到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终(zhōng)于成了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪(yí)是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲(huì)人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州于令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一(yī)夕,盗(dào)入(rù)其室,诸子(zi)擒之,乃邻(lín)子也。

  令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔,何(hé)苦而为(wèi)盗(dào)邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳(ěr)!”问紫菜是不是海鲜其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫(pín)甚,夜负(fù)十千(qiān)以归,恐(kǒng)为(wèi)人所诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者(zhě),起学室,延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 紫菜是不是海鲜

评论

5+2=