岂汝(rǔ)先人志邪的翻译是什么(me),岂汝先人志邪的翻译英文(wén)是岂汝先人志(zhì)邪(xié)意思(sī)是这(zhè)难道是你死去的父亲的心意吗的。
关于岂汝先人(rén)志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的(de)翻(fān)译英文(wén)以及岂汝(rǔ)先人志邪的翻(fān)译是什么,岂汝先人志(zhì)邪的翻译现代文(wén),岂汝先人志邪的翻译英文,岂汝(rǔ)先人志(zhì)邪(xié)的翻译的岂是(shì)什么意思(sī),岂汝先人志邪的翻译的岂(qǐ)等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
岂汝先人志(zhì)邪的翻译(yì)是什么,岂汝先人志(zhì)邪的翻译(yì)英文(wén)
岂汝先人(rén)志(zhì)邪意思(sī)是这(zhè)难道(dào)是你死(sǐ)去的(de)父亲(qīn)的心意(yì)吗。
此句出(chū)自(zì)文言(yán)文《碎金鱼(yú)》:“汝父教(jiào)汝以(yǐ)忠孝辅国家,今汝不务行仁(rén)化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”《碎金鱼(yú)》出自《宋(sòng)史(shǐ)》,讲述了宋代陈尧咨驻守荆南的故事。
《宋史》是二(èr)十四(sì)史之一,收录于(yú)《四库全(quán)书》。
于元末至正三年(1343年)由(yóu)丞相(xiāng)脱脱和(hé)阿鲁图先(xiān)后主(zhǔ)持修撰。
岂汝(rǔ)先(xiān)人志邪的翻译是什么?
岂汝先人志邪意思难(nán)道是你死去(qù)的父(fù)亲的心意吗。
出自《碎金鱼(yú)》一文,作(zuò)者是脱脱,阿鲁图。
全文:陈尧(yáo)咨善射,百发百中,世以为神,常自(zì)号曰“小由基”。
及守(shǒu)荆南回,其(qí)母(mǔ)冯(féng)夫人问:“汝典(diǎn)郡(jùn)有何(hé)异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为(wèi)乐(lè),坐客罔(wǎng)不叹服。
”母曰:“汝父教汝以(yǐ)忠孝辅国家,今(jīn)汝不务行仁化而专一夫(fū)之伎,岂(qǐ)汝先人志(zhì)邪?”杖之(zhī),碎其金鱼。
译文:陈晓咨擅长于射(shè)箭,百发百(bǎi)中,世人把他当作神(shén)射手,(并态芹(qín)陈(chén)晓咨)常闭悉常自称为“小由基”。
等到驻守荆南回到家中,他(tā)的母亲冯(féng)夫人问(wèn)他(tā):“你掌管郡务(wù)有(yǒu)什(shén)么新政?“陈晓咨说(shuō):“荆南位处要(yào)冲,白(bái)天有(yǒu)宴会,每次我(wǒ)用(yòng)射箭来取乐,绝毕(bì)在坐的人没有不叹服的。
”
他的母亲说:“你的父亲教你(nǐ)要以忠孝来报效国家(jiā),而今(jīn)你不致于施行仁化之政却专注(zhù)于个人的(de)射箭技艺,难道是你(nǐ)死去的父亲的心意吗(ma)?”。
用棒子打(dǎ)他(tā),摔碎了他的金鱼(yú)配饰。
吴亦凡现在在哪里关着故事人物(wù)简介
陈尧(yáo)咨,宋真宗咸平三(sān)年(1000)庚子科状元。
其兄(xiōng)陈尧叟,为宋太(tài)宗端拱(gǒng)二年(989年(nián))状元。
两人(rén)为中(zhōng)国科举史上的兄弟状元,倍(bèi)受世人称颂。
陈尧咨工书(shū)法,尤善吴亦凡现在在哪里关着隶书。
其射技超群,曾以钱(qián)币(bì)为的,一箭穿孔而过。
陈尧咨卒后,朝(cháo)廷加赠(zèng)他太尉官衔(xián),赐谥(shì)号"康(kāng)肃"。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 吴亦凡现在在哪里关着
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了