橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文

  扶(fú)大厦之将倾全(quán)诗解(jiě)释,扶大厦之将倾(qīng) 挽狂澜于既(jì)倒原文是“扶大厦之将倾”出(chū)自卞毓方《文天祥千秋祭》,全诗(节(jié)选):天(tiān)祥(xiáng)至潮阳,见(jiàn)弘(hóng)范,左(zuǒ)右命之(zhī)拜,不拜,弘范遂(suì)以客(kè)礼见之,与俱入厓(yá)山,使为(wèi)书招张世杰的。

  关(guān)于扶(fú)大厦之将(jiāng)倾全诗解(jiě)释,扶大厦之将倾(qīng) 挽狂(kuáng)澜于既倒原文以及扶大厦之(zhī)将倾(qīng)全(quán)诗解释,扶大厦之将倾 挽狂(kuáng)澜于既倒,扶大厦之将倾 挽狂澜(lán)于(yú)既(jì)倒原(yuán)文,扶大厦之将倾前一句,扶大厦之(zhī)将倾(qīng)是(shì)什么意(yì)思等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识(shí):

扶大厦之将(jiāng)倾全诗解释,扶(fú)大厦之将倾 挽狂澜于(yú)既倒(dào)原文

  “扶大(dà)厦之将倾”出自卞毓(yù)方(fāng)《文天祥千(qiān)秋祭(jì)》,全(quán)诗(shī)(节选):天祥至潮阳(yáng),见(jiàn)弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以(yǐ)客礼见之,与(yǔ)俱入厓(yá)山,使为书招(zhāo)张世杰。

  天祥(xiáng)曰:“吾不能(néng)捍父母,乃教(jiào)人(rén)叛(pàn)父(fù)母,可(kě)乎?”索(suǒ)之固,乃(nǎi)书(shū)所过《零丁洋诗(shī)》与(yǔ)之。

  其末有云:“人生自(zì)古(gǔ)谁无死,留取丹心照汗青(qīng)。

  ”弘范笑而置之。

  厓山破,军中(zhōng)置酒大(dà)会,弘(hóng)范曰:“国(guó)亡(wáng),丞(chéng)相忠孝尽矣,能改心以事(shì)宋者(zhě)事皇上,将不失为宰相也。

  ”天祥泫(xuàn)然(rán)出涕,曰:“国亡不能救,为人(rén)臣者死有(yǒu)余罪,况敢逃其(qí)死(sǐ)而二其心乎(hū)。

  ”译文:文天(tiān)祥到了潮(cháo)阳,见到(dào)了(le)弘范,弘范的手下让文(wén)天祥跪下,他(tā)不跪,弘范(fàn)马上像客(kè)人一样接待(dài)他,和(hé)他(tā)一起去崖山,并(bìng)让他写信(xìn)招降张世杰。

  文天祥说:“我没能保护国家,还教唆人(rén)家叛国(guó),行(xíng)吗(ma)?”弘范劝说了文(wén)天祥好(hǎo)几次,于是文天祥作《过零丁洋》给弘范。

  诗里最后说:“人生自古谁无(wú)死,留取丹心照汗青(qīng)。

  ”弘(hóng)范(fàn)笑笑没有管(guǎn)它。

  崖山(shān)被攻破了,军(jūn)营中大家聚在一起喝(hē)酒,弘范说:“国家亡(wáng)了,你忠孝已经尽到了(le),如果(guǒ)能像为宋朝做事那样为我们皇上做事,至(zhì)少(shǎo)也能(néng)做宰相啊(a)。

  ”文天祥悲哭,说到:“国(guó)家亡(wáng)了(le)不(bù)能去救(jiù),作为人(rén)臣死了还不够抵罪(zuì),哪敢不死还生出二心?”《文(wén)天祥(xiáng)千秋(qiū)祭》是当代著名(míng)作家卞毓方“大散文”的代(dài)表之作,作者于文中多处运用夸(kuā)张、比(bǐ)喻的手法,给予了文天祥的人格(gé)以高度(dù)肯定。

  文天祥是(shì)我国历(lì)史上(shàng)著名(míng)的爱国名臣,他忠(zhōng)贞报国(guó)、誓死(sǐ)不(bù)屈的精神成(chéng)为(wèi)后(hòu)世之榜样。

  几百年来,文天祥(xiáng)从来不乏仰(yǎng)慕者,历来学者对他也(yě)颇多赞誉之词,《文(wén)天祥(xiáng)千秋祭》就是卞毓方书写文天祥(xiáng)精神的优秀作(zuò)品(pǐn),他以(yǐ)洋洋洒洒五千多字(zì),通过对史实的运用(yòng)和丰富的想象力,写下了一篇动(dòng)人心弦的(de)大散文。

挽狂澜于既(jì)倒扶(fú)大(dà)厦之将倾的出处(chù)和意思

  “挽狂澜于既倒(dào),扶大厦之将(jiāng)倾”魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段的出处是《文(wén)天祥千(qiān)秋祭》。

  “挽狂澜于既倒芦敬,扶(fú)大厦之将倾”这(zhè)句话比喻拯(zhěng)救事物(wù)于危险的境陪(péi)樱慎地。

  《文天祥千秋(qiū)祭》是当(dāng)代著名作家卞毓方的(de)代表之作,作者在文章中(zhōng)多处运用夸(kuā)张、比喻的手法,给予了文天祥的人格以高(gāo)度肯定(dìng)。

  

  《文天(tiān)祥千秋祭(jì)》节选:怦(pēng)然令我心跳的,是他(tā)已活了(le)七百六十岁(suì)。

  颂闭(bì)七个多世纪,一(yī)个不朽的生命,从南(nán)宋跨元、明、清(qīng)、民(mín)国昂昂而(ér)来,并将踏着无穷的岁月凛凛(lǐn)而去。

  他生于公元1236年。

  当他生时(shí),“直把杭州作汴州”的临安朝廷,已经危在旦夕(xī),人(rén)们指望他能挽(wǎn)狂(kuáng)澜于(yú)既倒(dào),扶大厦(shà)之将倾,然而,毕竟“独柱擎天力弗(fú)支”,终其一生,他没能,也无(wú)法(fǎ)延续(xù)赵宋王朝(cháo)的社稷。

  文天祥是我国(guó)历(lì)史(shǐ)上著名(míng)的(de)爱(ài)国(guó)名臣,他忠贞报国、誓死不(bù)屈的(de)精神成为后世之榜样。

  《文天祥千秋祭》就是卞(biàn)毓(yù)方书写文(wén)天祥精神(shén)的优秀作品。

  扶大厦之将倾(qīng)全(quán)诗(shī)解释,扶大(dà)厦之将(jiāng)倾 挽狂澜于既倒原文是(shì)“扶大(dà)厦之将(jiāng)倾”出自卞毓方(fāng)《文天祥(xiáng)千秋祭》,全(quán)诗(节选):天祥至潮阳,见弘(hóng)范,左右命之拜,不拜(bài),弘范遂以客礼见(jiàn)之,与俱入(rù)厓山,使为书(shū)招张世杰的。

  关于扶大厦(shà)之将(jiāng)倾全诗解释(shì),扶大厦之(zhī)将倾 挽(wǎn)狂澜(lán)于(yú)既倒原文以及扶大厦之将倾全诗解释,扶大(dà)厦之将倾 挽狂澜(lán)于既倒,扶大厦之将倾 挽狂澜(lán)于既倒原文,扶大厦之(zhī)将倾前一句,扶大厦之(zhī)将倾是什(shén)么意思等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之(zhī)将(jiāng)倾 挽(wǎn)狂(kuáng)澜于既倒原文

  “扶大(dà)厦之将倾”出自卞(biàn)毓(yù)方(fāng)《文天祥千秋祭(jì)》,全诗(shī)(节(jié)选):天(tiān)祥至潮(cháo)阳,见弘范,左(zuǒ)右命(mìng)之(zhī)拜,不拜,弘(hóng)范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为(wèi)书(shū)招张世杰。

  天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人(rén)叛父母,可乎?”索(suǒ)之固,乃书所(suǒ)过(guò)《零(líng)丁(dīng)洋诗》与之。

  其(qí)末有云(yún):“人生自(zì)古谁(shuí)无死,留(liú)取丹心照汗青(qīng)。

  ”弘范(fàn)笑而(ér)置之。

  厓山破,军中置酒大会,弘范(fàn)曰(yuē):“国亡,丞相(xiāng)忠孝尽(jǐn)矣,能改(gǎi)心以事(shì)宋(sòng)者事(shì)皇上(shàng),将(jiāng)不失为宰相也。

  ”天祥泫然出涕,曰:“国亡不能救,为人(rén)臣(chén)者(zhě)死有(yǒu)余(yú)罪,况敢逃其(qí)死而二其心(xīn)乎(hū)。

  ”译文:文(wén)天祥到(dào)了潮(cháo)阳(yáng),见到了弘范,弘范(fàn)的手(shǒu)下(xià)让文天祥(xiáng)跪下,他不跪,弘范马(mǎ)上像客人(rén)一样接待他,和他一起去崖山,并让他写信(xìn)招降张世杰(jié)。

  文天祥说(shuō):“我没能保护国家,还教唆人家叛国,行吗?”弘范劝(quàn)说(shuō)了(le)文(wén)天祥好几次,于(yú)是文天祥作《过零丁洋》给弘范。

  诗里最后说(shuō):“人生自(zì)古谁(shuí)无死,留取(qǔ)丹(dān)心照汗青。

  ”弘范笑笑没有管它。

  崖(yá)山被攻破(pò)了(le),军营中大(dà)家聚在一起喝酒,弘范说:“国家亡了,你忠孝(xiào)已经(jīng)尽到了,如果能像为宋朝做(zuò)事那样为我们皇上做事,至少也能做宰相啊。

  ”文(wén)天祥(xiáng)悲(bēi)哭,说(shuō)到:“国家(jiā)亡了不(bù)能去救,作为人臣死了还不够抵罪,哪敢(gǎn)不死还生(shēng)出(chū)二心?”《文天(tiān)祥千秋祭》是当代著名(míng)作家卞毓(yù)方“大散文(wén)”的代表之作(zuò),作(zuò)者于(yú)文(wén)中多(duō)处运用夸张、比喻的手法(fǎ),给(gěi)予了(le)文天(tiān)祥的人格以高度肯定。

  文(wén)天祥是我国(guó)历史(shǐ)上(shàng)著名的爱(ài)国(guó)名臣,他忠(zhōng)贞报(bào)国(guó)、誓死不屈的(de)精神成为后(hòu)世之榜样。

  几(jǐ)百年来,文(wén)天祥从来不(bù)乏仰慕者,历来学者对(duì)他也颇多赞誉之词(cí),《文天祥千秋(qiū)祭(jì)》就是(shì)卞毓(yù)方(fāng)书写(xiě)文天祥(xiáng)精神的优秀作品,他以洋洋洒(sǎ)洒五千多字,通过对(duì)史(shǐ)实的运用和丰富的想象力,写(xiě)下了(le)一篇动(dòng)人(rén)心弦的大散文。

挽狂澜于既倒扶大厦之(zhī)将倾的出处和意(yì)思

  “挽(wǎn)狂澜于既倒,扶(fú)大厦之将倾(qīng)”的(de)出处是《文天祥千(qiān)秋祭》。

  “挽狂澜于既(jì)倒芦敬,扶大厦之将倾(qīng)”这句话比喻拯救事物于危险的境陪(péi)樱慎地(dì)。

  《文天祥千秋祭》是(shì)当代著名作家卞毓方的代表之作,作者在文(wén)章中(zhōng)多处运用(yòng)夸张、比喻的手法,给予了文(wén)天祥的人格以高(gāo)度肯定。

  

  《文天祥千秋祭》节选(xuǎn):怦(pēng)然令我心跳(tiào)的(de),是他已活了(le)七(qī)百六(魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段liù)十(shí)岁。

  颂闭七个多世纪,一(yī)个不(bù)朽的(de)生命,从南宋跨元(yuán)、明、清(qīng)、民(mín)国昂昂而来,并将踏着无(wú)穷的岁(suì)月(yuè)凛凛而去。

  他生于公(gōng)元1236年。

  当(dāng)他生(shēng)时,“直把杭(háng)州作汴(biàn)州(zhōu)”的临安朝(cháo)廷,已(yǐ)经危在旦夕,人们指(zhǐ)望他(tā)能挽狂澜于(yú)既倒,扶(fú)大厦之(zhī)将倾,然(rán)而,毕竟“独柱擎天力弗(fú)支”,终其一生,他(tā)没(méi)能,也无法(fǎ)延续赵宋王(wáng)朝(cháo)的(de)社稷。

  文天祥是(shì)我国历史上著(zhù)名的爱国(guó)名臣,他忠贞报国、誓死(sǐ)不屈的精神成为(wèi)后世之榜样。

  《文天祥(xiáng)千(qiān)秋祭》就是(shì)卞毓方书写(xiě)文天(tiān)祥(xiáng)精神的优(yōu)秀(xiù)作品。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=