文言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释是本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译和文中人(rén)物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读的。
关于文言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及(jí)注释(shì)以(yǐ)及文言文许行原文及翻译注释(shì),文(wén)言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译拼(pīn)音,文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):
文言文许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释
本(běn)文整理了《许行(xíng)》原文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原文有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。
”文(wén)公与之处(chù)。
其徒数十(shí)人(rén),皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为(wèi)食。
陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒(lěi)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”
陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君也;
虽(suī)然,未闻道也(yě)。
贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔飧而治。
今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民(mín)而自养也(yě),恶(è)得(dé)贤(xián)!”
孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。
许子(zi)衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许子奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕。
”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。
”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。
”
“以粟易械(xiè)器者,不为厉(lì)陶冶(yě);
陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶(yě),舍(shě)皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”
曰(yuē):“百工之事,固不(bù)可耕且(qiě)为也。
”“然则治(zhì)天下,独可(kě)耕(gēng)且(qiě)为(wèi)与?有大人(rén)之事,有小人之事。
且一人之身(shēn)而(ér)百工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率(lǜ)天下(xià)而路也。
故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心(xīn)者治人,劳(láo)力者治于(yú)人(rén);
治于人者食人(rén),治(zhì)人者食(shí)于(yú)人(rén),天下之通义(yì)也。
”
“当尧之时,天下犹(yóu)未平。
洪水横流,泛(fàn)滥于天下。
草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。
尧独(dú)忧之,举舜而敷治(zhì)焉。
舜(shùn)使益(yì)掌火;
益烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。
禹疏(shū)九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;
决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;
然后中国可(kě)得而食也。
当是时也,禹八年于外,三(sān)过(guò)其门而不(bù)入,虽欲耕(gēng),得乎?”
“后稷教民稼(jià)穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。
人之有(yǒu)道也,饱食(shí)煖衣逸居而无(wú)教,则(zé)近于(yú)禽兽。
圣(shèng)人有忧之(zhī),使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。
放勋曰:‘劳之(zhī)来(lái)之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而振(zhèn)德之(zhī)。
’圣人之(zhī)忧(yōu)民如(rú)此(cǐ),而暇耕乎?”
“尧以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋陶(táo)为己忧。
夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。
分人以财谓之惠,教人以善(shàn)谓(wèi)之忠,为天下(xià)得(dé)人者谓(wèi)之(zhī)仁(rén)。
是故以天下与(yǔ)人易,为天下得人难。
孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟(wéi)天为大,惟尧则(zé)之(zhī),荡荡(dàng)乎,民(mín)无能名焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而(ér)不(bù)与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用(yòng)其心哉?亦不(bù)用于(yú)耕耳!”
“从许(xǔ)子之道(dào),则(zé)市贾不贰,国中无伪;
虽使五尺(chǐ)之童(tóng)适(shì)市,莫之(zhī)或欺。
布帛长短(duǎn)同(tóng),则(zé)贾相若;
麻缕(lǚ)丝絮(xù)轻重同,则贾(jiǎ)相若;
五(wǔ)谷多寡同(tóng),则(zé)贾相若;
屦大小同(tóng),则贾相若(ruò)。
”
曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。
或相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什伯(bó),或相千万(wàn)。
子比而同之,是乱天下也。
巨屦(jù)小屦同贾(jiǎ),人岂为之(zhī)哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪(wěi)者也,恶能治国(guó)家!”
《许行》翻译有个研(yán)究神农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告(gào)滕文公(gōng)说:“远方的(de)人,听说(shuō)您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做(zuò)您(nín)的百姓。
”滕文公(gōng)给了他(tā)住所。
他(tā)的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。
陈良的门徒(tú)陈(chén)相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕国,对(duì)膝(xī)文公说:“听说您(nín)实(shí)行圣人的政治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人(rén)了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。
”
陈(chén)相见到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他(tā)原来(lái)所(suǒ)学(xué)的东西(xī)而(ér)向许行学习。
陈相来见孟子,转述许行的(de)话(huà)说道:“滕国(guó)的国(guó)君,的确(què)是(shì)贤德(dé)的君主;
虽然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。
贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一(yī)起耕作而(ér)取得食物,一面做饭(fàn),一面治理天下。
现在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和收(shōu)藏财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪(nǎ)里(lǐ)算(suàn)得(dé)上贤呢!”
孟子问道(dào):“许子一(yī)定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。
”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布然后才穿(chuān)衣(yī)服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗(cū)麻(má)布衣。
”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。
”孟子(zi)说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。
”孟(mèng)子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。
”孟(mèng)子说:“许子为什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍。
”孟子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。
”
孟子说(shuō):“用粮食换农具(jù)炊具不算损害了陶匠铁匠;
陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具(jù)换(huàn)粮食,难道能(néng)算(suàn)是损害了(le)农夫吗?再说许子为(wèi)什么不(bù)自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”
陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的活儿本来就不可(kě)能(néng)又种地又兼着干。
”孟子(zi)说;
“这(zhè)样说来,那末治(zhì)理天下难道就(jiù)可(kě)以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官(guān)的人干的(de)事,有当百姓的人干(gàn)的事。
况且一个人(rén)的生活,各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东西都要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自己制造(zào)然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在(zài)道路(lù)上不得安宁。
所以说(shuō):有的人使用(yòng)脑力(lì),有的人使用(yòng)体力。
使用脑(nǎo)力的人统治别人,使用(yòng)体力的人(rén)被(bèi)人统治;
被人统治的人供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道理。
”
“当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。
大水乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。
草木(mù)生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。
鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地带。
唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。
舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。
舜又派禹疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们流入海(hǎi)中;
掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们(men)流(liú)入(rù)长江。
这(zhè)样一来(lái),中(zhōng)原地带(dài)才能够耕种并收获粮食(shí)。
当这(zhè)个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波八年(nián),多(duō)次经过家门(mén)都没有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,行吗?”
“后稷(jì)教导(dǎo)百姓耕种收割(gē),种植庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓得(dé)以生存繁殖(zhí)。
关于做人的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸(yì)却没有教(jiào)化,便和禽兽近似了。
唐(táng)尧又(yòu)为此担忧,派契(qì)做(zuò)司徒,把(bǎ)人与人之间(jiān)应(yīng)有(yǒu)的关系的(de)道理教给(gěi)百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君(jūn)臣之间有礼义(yì)之道,夫妇之(zhī)间有(yǒu)内外之(zhī)别,长幼之间有(yǒu)尊卑之(zhī)序(xù),朋友之间有诚信之德。
唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使他们正(zhèng)直,帮助他们,使(shǐ)他们(men)得到向善之心(xīn),又(yòu)随着救济他们,对他们施(shī)加恩惠(huì)。
’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”
“唐尧把(bǎ)得不到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得不到(dào)禹(yǔ)、皋(gāo)陶作为自己的(de)忧虑。
把地种不好作(zuò)为自己忧虑的人(rén),是农民(mín)。
把财物分给别(bié)人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做(zuò)忠,为天下找到贤人叫做仁。
所以把天下(xià)让(ràng)给(gěi)别人是容易(yì)的,为天下找到(dào)贤人却(què)很难。
孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能(néng)效法天。
广(guǎng)大辽(liáo)阔啊,百姓(xìng)不能用语言来(lái)形容!舜真是个得君主之道的(de)人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道(dào)不(bù)要(yào)费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”
陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学(xué)说,市(shì)价就(jiù)不会不同,国都里就(jiù)没有欺(qī)诈行为。
即使(shǐ)让身(shēn)高五尺(chǐ)的(de)孩子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他。
布匹和(hé)丝(sī)织(zhī)品,长(zhǎng)短相同价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);
麻(má)线(xiàn)和(hé)丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;
五谷(gǔ)粮食(shí),数(shù)量相同价钱就相同;
鞋子,大(dà)小相同价钱就相(xiāng)同。
”
孟(mèng)子(zi)说:“物品的价(jià)格(gé)不一致,是物品苹果app内购买什么意思 苹果app内购买项目可以关闭吗的本(běn)性决定的。
有(yǒu)的相差一倍到五倍(bèi),有的相差十倍(bèi)百倍,有的相差千(qiān)倍万(wàn)倍。
您让它(tā)们平列等同起来,这是使天下混乱的做法。
制作粗(cū)糙的鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去做精细的(de)鞋子吗(ma)?按照许子(zi)的办法去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”
许(xǔ)行简介许行生于楚宣王(wáng)至(zhì)楚怀王时期。
依托远古神农氏“教民农耕”之(zhī)言(yán),主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者(zhě)与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江(jiāng)汉间打草织(zhī)席(xí)为生。
滕文公元年(公元(yuán)前332年(nián)),许行率门(mén)徒自楚抵滕国。
滕文(wén)公根据许行(xíng)的(de)要求,划给他一块(kuài)可(kě)以耕种的土(tǔ)地,经营(yíng)效果甚好(hǎo)。
大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着(zhe)农具从宋国(guó)来到滕(téng)国拜(bài)许行为师,摒弃了儒(rú)学观点,成为农家(jiā)学派(pài)的忠实(shí)信徒(tú)。
同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一场历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。
许行(xíng)农家思想的核心是(shì)反对不劳而(ér)食。
他以(yǐ)农事为主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事(shì)手工业生产,他还意识到市场货物(wù)交换的重要作用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研(yán)究、认识。
许行以其独(dú)到(dào)的(de)农家(jiā)思想(xiǎng)见解和实践活动,对后世的农业社(shè)会和农(nóng)业思想模式产生了(le)巨大(dà)的(de)影响。
孟子简(jiǎn)介孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字子车(chē)或子居)。
战国时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。
中国古代(dài)著名思(sī)想家、教育家,战国时期儒家代表人(rén)物(wù)。
著有《孟子》一书。
孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔(kǒng)子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。
许行原文及翻译及(jí)注释(shì)古诗文网
古诗文(wén)许行(xíng)原文及翻译(yì)及(jí)注释如下:
一(yī)、原(yuán)文(wén)
有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为(wèi)氓。
”文公与之(zhī)处。
其(qí)徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为(wèi)食(shí)。
陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿为圣人(rén)氓。
”
陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学焉。
陈(chén)相见(jiàn)孟子(zi),道(dào)许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也(yě);虽然(rán),未闻道(dào)也。
贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治。
今(jīn)也,滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”
孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许子(zi)必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。
”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。
”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。
”“自(zì)力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。
”
“以粟易械(xiè)器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫(fū)哉?且许(xǔ)子(zi)何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与百工交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”
曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。
”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。
且一(yī)人之身而百工之所为备,如必(bì)自为而后(hòu)用之,是率天(tiān)下(xià)而路也。
故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人(rén),劳力者治于人(rén);治于人者食人,治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义也。
”
“当(dāng)尧之(zhī)时(shí),天下(xià)犹未(wèi)平。
洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。
草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼人。
兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于中国。
尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治焉。
舜使(shǐ)益(yì)掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注之江(jiāng);然后中国可(kě)得而食也。
当是时也,禹八年于(yú苹果app内购买什么意思 苹果app内购买项目可以关闭吗)外(wài),三过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”
二(èr)、翻(fān)译
有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远方(fāng)的(de)人(rén),听说您实行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处住处做您的(de)百姓。
”滕(téng)文公给了他住处。
他的徒弟几十(shí)人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席(xí)为(wèi)生。
陈良的埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具(jù)某和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说(shuō)您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是(shì)圣(shèng)人(rén)了,我们(men)愿意(yì)做圣人的(de)百姓。
”
陈相见简陆(lù)到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东(dōng)西而(ér)向许行(xíng)学习。
陈相(xiāng)来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德(dé)的君(jūn)主;虽然(rán)这(zhè)样,还没听到治国的真道理(lǐ)。
贤君(jūn)应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作而取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。
现在,滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛(bó)的仓库,那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”
孟子问(wèn):“许子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。
”孟子(zi)说:“许子一定要自己织(zhī)布然(rán)后才(cái)穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。
”孟子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子(zi)。
”孟子说:“戴(dài)什么(me)帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。
”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。
”孟子说:“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍(ài)。
”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟子说(shuō):“是自己制造(zào)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。
”
孟子(zi)说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算(suàn)伤害了(le)陶匠铁匠;陶(táo)匠铁(tiě)匠也是(shì)用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是(shì)伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么(me)不(bù)自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都是从自己家里拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么(me)许(xǔ)子这(zhè)样(yàng)地(dì)不怕(pà)麻(má)烦(fán)呢?”
陈(chén)相说(shuō):“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿本来(lái)就(jiù)不(bù)可能(néng)又种地(dì)又兼着干。
”孟子说;“这样说(shuō)来,那末(mò)治理天下难(nán)道就可(kě)以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗(ma)?有做官的人千的事,有(yǒu)当百(bǎi)姓的人(rén)干的事。
况且一个人的(de)生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这是带着(zhe)天下的(de)人奔走在道路上不得安(ān)宁。
所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。
使用脑力的人统治别人(rén),弯(wān)咐局(jú)使用(yòng)体(tǐ)力(lì)的人被人统治;被(bèi)人统(tǒng)治的人供养别(bié)人,统治别人的(de)人(rén)被人供养,这是天下一般(bān)的道理。
”
“当唐尧的时候,天下(xià)还没有平(píng)定。
大水乱(luàn)流(liú),到处泛(fàn)滥。
草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成(chéng)熟(shú),野兽(shòu)威(wēi)胁人们。
鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道(dào)路(lù),遍(biàn)布在中(zhōng)原地带。
唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来(lái)治理。
舜(shùn)派益(yì)管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了。
舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海(hǎi)中;掘通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。
这样(yàng)一来,中原(yuán)地带(dài)才(cái)能够耕种并收获(huò)粮(liáng)食。
当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八年(nián),多次经过家门(mén)都没(méi)有进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕(gēng)种,可以(yǐ)吗?”
三、注释
1、为(wèi):治、研究。
指农家学派(pài)的学(xué)说。
2、滕:国(guó)名,在(zài)今山(shān)东滕(téng)县(xiàn)西南。
3、踵:脚后跟。
这里指走到。
4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓的住宅。
5、氓:指从别国迁来的(de)人。
6、与:给。
7、处:住所。
8、衣:穿。
9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦(kǔ)人所穿。
10、屦:草鞋,麻鞋。
11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学(xué)派(pài)的。
12、来耜:古代(dài)的农(nóng)具。
13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之道。
14、贤(xián)者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤(xián)君。
15、并:一起。
16、赛:早(zǎo)饭。
17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。
18、饕飧:在这(zhè)里用如动(dòng)词,指自己做(zuò)饭(fàn)。
19、治:指治理天下(xià)。
20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲(xián)苦。
21、自(zì)养:供养(yǎng)自(zì)己(jǐ)。
22、恶:哪里。
23、冠:用如动词,戴帽子。
24、素:生丝(sī)织成的(de)绢帛,不染色(sè)。
25、害:妨害。
26、釜:锅(guō)。
27、甑(zèng):瓦做(zuò)的蒸东西(xī)的炊(chuī)具。
28、爨:烧火做饭。
29、械器(qì):指农具、炊具。
30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器(qì)、冶制铁器的(de)人。
31、舍:只。
32、纷(fēn)纷然:忙(máng)碌的(de)样子。
33、惮:怕。
34、易:治,指种好田。
35、则:效法。
36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。
37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道。
38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子(zi)。
39、贾(jiǎ):价(jià)格(gé)。
40、国:国都。
41、伪:欺(qī)诈行为(wèi)。
42、或(huò):句(jù)中语气词。
43、相若(ruò):相(xiāng)同。
44、不齐:不一样(yàng)、不一致(zhì)。
45、情(qíng):本性。
作者简介
孟子(约公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山东济宁(níng)邹城)人。
战国时期著名哲(zhé)学家(jiā)、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家(jiā)学派的代表(biǎo)人物之(zhī)一,地(dì)位仅次于(yú)孔(kǒng)子(zi),与孔(kǒng)子并称(chēng)孔孟。
宣扬(yáng)仁政(zhèng),最(zuì)早提(tí)出民贵君轻的思想(xiǎng)。
代表(biǎo)作(zuò)有《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助(zhù)》、《生于忧(yōu)患,死于(yú)安(ān)乐》、《富贵不(bù)能淫》。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 苹果app内购买什么意思 苹果app内购买项目可以关闭吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了