远则怨近则不(bù)逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近则不逊是“近(jìn)则(zé)不逊(xùn),远则怨”的意思是:相(xiāng)近(jìn)了(le)会看你不(bù)顺眼、对(duì)你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋(mái)怨(yuàn)你的。
关于远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什么意思解释,远则怨,近则(zé)不逊以(yǐ)及(jí)远(yuǎn)则怨近则不(bù)逊是(shì)什(shén)么意思解释,远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什么意思(sī)呢(ne),远则怨,近则不逊,远(yuǎn)则不逊近则怨,前一(yī)句是(shì)什么?,远则怨(yuàn),近则不恭等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)
“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不(bù)尊重(zhòng),远离(lí)了又会(huì)埋怨你。
原文:子(zi)曰:“唯(wéi)女(nǚ)子与小人为(wèi)难养也,近之则不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女子与小人为难养(yǎng)也”的(de)说话对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛(fàn)指所(suǒ)有的女性,而是特指“人主”身(shēn)边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人,小人则是与(yǔ)君(jūn)子(zi)之道相违(wéi)背之人。
近则(zé)不逊(xùn)远(yuǎn)则怨什么意(yì)思(sī)
近则不逊,远则怨的意思:相近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重(zhòng),远(yuǎn)离了(le)又会(huì)埋怨你(nǐ)。
此句的原文为子曰(yuē):“唯女子与(yǔ)键(jiàn)帆小人为难养也!近之则不孙(sūn),远之(zhī)则怨(yuàn)。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄(jiāo),疏远(yuǎn)他们(men)则(zé)心生怨恨。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用于句首(shǒu)的发语词,表(biǎo)肯定或无实义。
如《管子(zi)》中的“如月如日,唯君(jūn)之节”,《礼记·表(biǎo)记》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今(jīn)不从。
女子与小(xiǎo)人在此处应是(shì)指(zhǐ)古时(shí)贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说(shuō)“女(nǚ)子”是指(zhǐ)春(chūn)秋时(shí)卫(wèi)稿(gǎo)隐雹灵公的夫人(rén)南子,也有人认为是泛(fàn)指(zhǐ)女性(xìng),皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊”。
唯女子(zi)与小人为难养也解析
“唯女(nǚ)子与小人(rén)为难养也”这句(jù)话,在(zài)主张(zhāng)男女(nǚ)平权(quán)的现代受到了很多抨击(jī),被认为是(shì)歧视女性。
《论(lùn)语(yǔ)》中的一些章句缺乏语境的(de)支撑,若仅仅是从(cóng)字面去理(lǐ)解,而对(duì)孔子“尚仁”的思想核心没(méi)有(yǒu)“一以贯之”的认识,就(jiù)比(bǐ)较(jiào)容易引(yǐn)发误会(huì)。
本章争议(yì)的焦点,就(jiù)在于“女子”一词究竟(jìng)是否(fǒu)泛指女性(xìng)。
其实,即便(biàn)本(běn)章的(de)“女子”确实是泛指(zhǐ)女(nǚ)性,那(nà)也(yě)是指孔子所观察到的、当时社会和文(wén)化背(bèi)景中的(de)特定“女性”群体(tǐ)。
之所以要强调这一点,是因为古代与现代的社(shè)会形态和(hé)文化背(bèi)景差异巨大(dà),而(ér)这些(xiē)因素(sù)对于(yú)群体的心理(lǐ)塑造则具(jù)有决定性的(de)作用。
远则(zé)怨近则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不(bù)逊是“近则不逊,远则怨”的(de)意思是(shì):相近了会看你不顺眼、对(duì)你不(bù)尊(zūn)重,远离(lí)了又(yòu)会埋怨你(nǐ)的。
关于远则怨近则不(bù)逊(xùn)是什么(me)意思(sī)解释,远则怨(yuàn),近则不逊以及远则怨近则不(bù)逊是什么意思解释,远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什么意思呢,远则怨,近则(zé)不逊,远则(zé)不逊近(jìn)则怨,前一句是什(shén)么(me)?,远则(zé)怨,近则不恭等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
远则(zé)怨近则不逊是(shì)什么(me)意思解(jiě)释,远则怨,近则不(bù)逊
“近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思(sī)是(shì):相(xiāng)近(jìn)了会看你不顺眼、对(duì)你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
原文:子(zi)曰(yuē):“唯女子与小人为难养也,近之则不逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子与小人为难养(yǎng)也”的说话(huà)对象是“君(jūn)子”中的“人(rén)主(zhǔ)”,“女(nǚ)子”不是泛指(zhǐ)所(suǒ)有的女性(xìng),而是特指“人主”身边的(de)“臣妾”,亦引(yǐn)申(shēn)为“人主”所宠(chǒng)幸(xìng)的身边人,小(xiǎo)人则是与君子之(zhī)道相违背(bèi)之(zhī)人。
近则不(bù)逊远(yuǎn)则怨(yuàn)什么意(yì)思(sī)
近(jìn)则(zé)不逊,远则怨的意思:相(xiāng)近了会(huì)看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊重,远离(lí)了(le)又会埋(mái)怨(yuàn)你(nǐ)。
此句(jù)的原文为子曰:“唯女子与键帆小(xiǎo)人为难养也!近之则不孙,远之则怨(yuàn)。
”意(yì)思(sī)是(shì)孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊(a)!亲近(jìn)他们则(zé)恃宠(chǒng)而骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用(yòng)于(yú)句首的(de)发语词(cí),表肯定(dìng)或无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯(wéi)君之节(jié)”,《礼记(jì)·表记》中的“唯携哗(huā)天(tiān)子,受命(mìng)于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子(zi)与(yǔ)小(xiǎo)人在此处应是指古时贵族所蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一说“女子”是(shì)指春(chūn)秋(qiū)时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人南子,也有人认(rèn)为是泛(fàn)指女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教”、“相处”的(de),亦正五边形的外角和等于多少度第二人生,正五边形的外角和等于多少度的内角通(tōng)。
“不孙”,即(jí)“不(bù)逊”,不恭(gōng)敬(jìng)、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析(xī)
“唯女子与小人(rén)为难(nán)养也”这句话(huà),在主(zhǔ)张男女平权的现代(dài)受到了很(hěn)多抨击,被认为是歧视(shì)女性。
《论语》中的一(yī)些章句缺乏语境的支撑(chēng),若仅仅(jǐn)是从(cóng)字面去理解(jiě),而对孔子“尚仁”的(de)思(sī)想核心没有“一以贯之”的认识(shí),就比较(jiào)容易引发误会。
本章争(zhēng)议的焦点,就在(zài)于“女子(zi)”一(yī)词究竟(jìng)是否泛指女性。
其实,即便本章的“女子”确实是泛指女(nǚ)性,那也是指孔子所观察到的、当时社会(huì)和(hé)文化(huà)背景(jǐng)中(zhōng)的特(正五边形的外角和等于多少度第二人生,正五边形的外角和等于多少度的内角tè)定“女性”群体。
之所以要强调这一(yī)点(diǎn),是因为(wèi)古代与现(xiàn)代的社(shè)会形(xíng)态和文化背(bèi)景差异巨大,而这(zhè)些因素对于群体的心(xīn)理(lǐ)塑造(zào)则(zé)具(jù)有决定(dìng)性(xìng)的作用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了