橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子

中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英语对应词是什(shén)么意思,hungry对(duì)应词(cí)是什么(me)意思是对应词指与之(zhī)相对应(yīng)、意思相(xiāng)关的(de)词(cí)语的。中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子rong>

  关于(yú)英语对应词是什么意思,hungry对应词是(shì)什么意(yì)思(sī)以(yǐ)及(jí)英语对应词是什么意(yì)思,boy的对应词(cí)是什么意思,hungry对应词是什么意思,go对应词是什么意思,morning对(duì)应词是什么(me)意思等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

英语对应词是什么意思,hungry对(duì)应词是什么意思(sī)

  对应(yīng)词指与之相对应、意思相关的词语。

  指不同语(yǔ)言间可以对译的(de)词。

  如(rú):英语的friend可用汉语的“朋(péng)友(yǒu)”来译(yì),汉语的中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子“朋友”也可(kě)用英语的(de)friend来译。

  有的意义(yì)完全对等,是对等词。

对应词是什(shén)么意思

  指不同语(yǔ)言间可以对译的词。

  如英(yīng)语的friend可(kě)用(yòng)汉语的“朋友”来译,汉语的(de)“朋友”也可(kě)用英语的friend来译(yì)。

  有的(de)意义(yì)完全对等,是(shì)对(duì)等词。

  有的是以某个或某些意(yì)义形成对应,其他意义并不对应,即两(liǎng)个(gè)词的意义(yì)多少不对(duì)等。

  对应词,是具(jù)有性别、方向、左右等(děng)相对但(dàn)不对立(lì)的(de)性质,是能(néng)构成一对的词,不(bù)是中文的(de)反(fǎn)义词。

  比如父母、哥姐(jiě)、爷奶(nǎi)等(děng)等,下面是对应词例子:

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对(duì)应词仅从(cóng)字面意思来看,表(biǎo)示(shì)“对(duì)应(yīng)词”的(de)单(dān)词是equivalent或counterpart,两个或(huò)几个等同可用作替(tì)代物的(de)东西或作用、性质等相当的事(shì)物,具有(yǒu)性别(bié)、方向(xiàng)、左右等相(xiāng)对但不对立的(de)性质,是能构成一对的词,不是中(zhōng)文的反义词。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个词(cí)在英语(yǔ)中没(méi)有对(duì)应(yīng)词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英语中找不到对应词(cí)的字。

“hungry”的对应词是(shì)什(shén)么?

  “hungry”的(de)对应词(cí)是:full。

<中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子p>  1、hungry

  英 [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥饿(è)的埋历(lì)段;渴望(wàng)的;荒年的;不(bù)毛的

  短(duǎn)语

  Hungry Shapes 饥(jī)饿的(de)方(fāng)块(kuài)们 ; 饥饿的图形 ; 饥饿(è)的(de)方块(kuài)

  Hungry Ghosts 饿鬼(guǐ) ; 明阳山的饿鬼(guǐ) ; 饥饿的幽(yōu)灵

  Hungry Hearts 饥(jī)饿的心 ; 幸福魔天伦

  2、full

  英(yīng) [fl]  美 [fl] 

  adj. 完(wán)全的,完整的;满的,充满(mǎn)的;丰富的(de);完(wán)美的;丰满的(de);详尽的

  adv. 十(shí)分,非常;完全地;整整(zhěng)

  vt. 把(bǎ)烂巧(qiǎo)衣服缝得宽大

  n. 全部(bù);完(wán)整(zhěng)

  短语

  Full custom 全定(dìng)制

  Full set 全套 ; 所有原装配件 ; 一掏球棒 ; 全组

  full milk 全(quán)脂牛奶 ; 全乳

  扩展资(zī)料

  full的用法

  full的基本意思是(shì)“满,充满”,指容(róng)器或空间不能再装(zhuāng)下某(mǒu)物或(huò)人(rén),也可表示“吃饱了”。

  full引申(shēn)可表(biǎo)示“完全,全(quán)部(bù)”。

  full作“满的”解时是(shì)绝对意义的形容词,不用(yòng)于比(bǐ)较等级。

  但(dàn)作“完整的”解(jiě)时可用(yòng)于比较等级。

  full用(yòng)作形(xíng)容词时在句中作定语或表语。

  full of的意思是“充满…的(de)”弯誉(yù),在(zài)句中作表语或后置定(dìng)语。

  full to表示“到…程(chéng)度”, to是介词(cí),其后接名词或动名词(cí)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子

评论

5+2=