橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 掩耳盗铃的寓言故事及道理是什么,掩耳盗铃的寓言故事及道理50字

  掩(yǎn)耳盗铃的(de)寓(yù)言(yán)故事(shì)及道理是什么(me),掩耳盗铃的寓言故事及道理50字(zì)是(shì)掩耳盗铃意思是偷铃铛怕别人听(tīng)见而捂住自己的耳朵的。

  关于掩耳盗铃的寓言故事及道理是什么,掩耳盗铃(líng)的寓言(yán)故(gù)事及道理50字以及(jí)掩耳盗(dào)铃的寓言故事及道理(lǐ)是什么(me),掩耳盗铃的寓言故事及道理20字,掩耳盗铃(líng)的寓言(yán)故事及道理50字,掩耳盗铃的寓(yù)言故事道理(lǐ)10字,掩耳盗铃的寓言故事和道(dào)理等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

掩耳(ěr)盗铃的(de)寓言故事(shì)及道(dào)理是什么,掩耳盗铃的寓言故事及道理50字

  掩耳盗铃意(yì)思是偷铃铛怕(pà)别人听见而捂住自己(jǐ)的耳朵。

  比喻(yù)自己(jǐ)欺骗自己(jǐ),明明掩盖(gài)不住的事(shì)情(qíng)偏要想法子掩盖。

  出自(zì)《吕(lǚ)氏春(chūn)秋·自(zì)知》。

寓言故(gù)事掩耳盗铃

  春秋时候,晋国世家赵氏灭掉了范氏。

  有人趁机跑到(dào)范(fàn)氏家(jiā)里想偷点东西,看(kàn)见(jiàn)院子里吊着一口大钟。

  钟是用上(shàng)等青(qīng)铜铸成的,造型(xíng)和图案都很精美(měi)。

  小偷心里高兴(xīng)极了,想把这口精美(měi)的大钟(zhōng)背回(huí)自己(jǐ)家去。

  可是钟又大又重,怎么也挪不动。

  他想来想去,只有一个(gè)办法,那就是(shì)把(bǎ)钟敲碎,然(rán)后再(zài)分别(bié)搬(bān)回家(jiā)。

  小偷找来一把大(dà)锤子(zi),拼(pīn)命朝钟砸去,咣(guāng)的(de)一声巨响,把他吓了一大跳。

  小偷着(zhe)慌,心想这下糟了(le),这钟泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文声不就等于是告诉(sù)人们我正在这(zhè)里偷钟吗?他心(xīn)里一急,身子一下子扑到(dào)了钟上(s泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文hàng),张开(kāi)双(shuāng)臂(bì)想捂住钟声,可钟声又(yòu)怎么捂得住呢!钟声依然悠悠地传(chuán)向远(yuǎn)方。

  他越听(tīng)越(yuè)害怕,不由自(zì)主(zhǔ)地抽回(huí)双手,使劲捂(wǔ)住(zhù)自已(yǐ)的耳朵。

  “咦,钟声变小了,听不(bù)见了!”小偷高兴起来,“妙极了(le)!把耳朵捂住不(bù)就听(tīng)不进钟(zhōng)声了吗!”他立(lì)刻找(zhǎo)来(lái)两个布(bù)团(tuán),把耳(ěr)朵(duǒ)塞住(zhù),心(xīn)想,这下谁也听(tīng)不见钟声(shēng)了(le)。

  于是就放手砸起钟(zhōng)来,一下(xià)一下(xià),钟声响亮地传到很远的地方。

  人们听到钟声蜂(fēng)拥而(ér)至把小偷捉住了(le)。

掩耳盗铃告诉我(wǒ)们(men)的道(dào)理

  钟的响声是客(kè)观存在的,不(bù)管(guǎn)你是否捂住耳朵,它都是(shì)要响的。

  凡是要客观(guān)存在的东西(xī),它不会依(yī)人的(de)主观(guān)意志而改变。

  有的人对自己不利,或不喜(xǐ)欢的(de)客观(guān)存在(zài),采取不承认的态度,以(yǐ)为如此,它就不存(cún)在了,这和(hé)“掩耳盗钟(zhōng)”一样(yàng),都是极端的主观唯心主义——唯我论的(de)表现。

  如果对客观存在的现实不正视、不(bù)研究,采(cǎi)取闭目塞听的态(tài)度的话,最(zuì)终(zhōng)便会自食苦果。

掩耳盗铃的寓言(yán)故(gù)事及道理

   掩耳盗铃意(yì)思(sī)是偷铃铛怕别人听见而(ér)捂(wǔ)住(zhù)自己的(de)耳朵。

  比喻自己欺(qī)骗(piàn)自(zì)己,明明掩盖不住的事情偏要(yào)想法(fǎ)子掩盖。

  出自《吕氏春秋(qiū)·自知》。

  

寓言(yán)故事掩耳盗铃

   春秋(qiū)时候,晋国世(shì)家(jiā)赵氏灭掉了范(fàn)氏。

  有人趁机跑(pǎo)到范氏家里想偷点(diǎn)东西,看(kàn)见院子里吊着(zhe)一口大钟。

  钟(zhōng)是用上等(děng)青铜铸成的,造型和图案都很精美(měi)。

  小偷(tōu)心里高兴极了(le),想把这口精(jīng)美的大钟背回自(zì)己家去。

  可(kě)是(shì)钟又大又重,怎么也(yě)挪(nuó)不动。

  他(tā)想来想去,只(zhǐ)有(yǒu)一个办法,那就(jiù)是把钟敲碎,然后再(zài)分别搬回(huí)家。

   小偷找来一把大锤子,拼命朝钟(zhōng)砸去,咣的(de)一声巨响,把他吓了一(yī)大跳(tiào)。

  小(xiǎo)偷着(zhe)慌,心(xīn)想这(zhè)下糟了,这钟声不就等(děng)于(yú)是告诉人们我正在这(zhè)里偷钟吗?他(tā)心(xīn)里(lǐ)一急,身子一下子扑到(dào)了(le)钟上,张开(kāi)双(shuāng)臂想(xiǎng)捂(wǔ)住钟声,可钟声(shēng)又怎么(me)捂得住呢!钟声依然(rán)悠悠地传(chuán)向远方。

   他(tā)越(yuè)听(tīng)越害怕,不(bù)由自(zì)主地抽回双(shuāng)手,使劲捂住自已的耳(ěr)朵。

  “咦,钟声变小了,听不见(jiàn)了!”小偷高兴起来,“妙极(jí)了!把耳朵捂住不就听(tīng)不(bù)进钟声了吗!”他立(lì)刻(kè)找来两个(gè)布团,把耳朵塞(sāi)住,心想,这下谁也听不见钟声了。

  于是就放手砸起钟来,一下一下,钟(zhōng)声响亮地传到很(hěn)远的地方。

  人们听到钟声(shēng)蜂拥而至把(bǎ)小偷捉住了(le)。

掩耳盗铃告诉我们的道理(lǐ)

   钟(zhōng)的响(xiǎng)声是(shì)客观存在的,不(bù)管你是否捂住耳(ěr)朵,它都是要响(xiǎng)的(de)。

  凡是(shì)要(yào)客观存泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文在的东(dōng)西,它不会依(yī)人的主观意(yì)志(zhì)而改变(biàn)。

  有的人对自(zì)己(jǐ)不利,或(huò)不喜(xǐ)欢弯(wān)仔乱(luàn)的客观存在,采取不承认的态(tài)度,以为如此,它就不存在了,这和“掩耳盗钟”一(yī)样,都是极(jí)端(duān)的主观(guān)唯埋档心主(zhǔ)义——唯我(wǒ)论的表现。

  如戚(qī)册(cè)果对客观存在(zài)的(de)现实(shí)不正(zhèng)视、不研究,采(cǎi)取(qǔ)闭目塞听的态度的话,最(zuì)终便会自(zì)食苦果。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=