橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

家用炒菜锅生铁好还是熟铁好,铸铁锅和生铁锅哪个对身体好

家用炒菜锅生铁好还是熟铁好,铸铁锅和生铁锅哪个对身体好 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于(yú)忽(hū)微而智勇多(duō)困于(yú)所(suǒ)溺翻译(yì),夫(fū)祸常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译是(shì)“而智(zhì)勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪明勇(yǒng)敢的(de)人(rén)反而常被所(suǒ)溺爱的人或(huò)事(shì)困扰的。

  关于祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译(yì)以及祸(huò)患常积于(yú)忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译(yì),夫祸患常积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而(ér)智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻译(yì),而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译的(de)而(ér),而(ér)智勇多困于所溺是什么意(yì)思(sī)等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积(jī)于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻译

  “而智勇多(duō)困于所溺(nì)”的(de)翻译(yì):聪明勇(yǒng)敢的(de)人反而常被(bèi)所(suǒ)溺爱的人或事困扰。

  出自(zì)《五(wǔ)代史伶官传序》:“故(gù)方其盛也(yě),举天下之豪(háo)杰莫(mò)能与(yǔ)之争;

  及其衰也,数十伶人困之,而身(shēn)死国灭,为天下(xià)笑。

家用炒菜锅生铁好还是熟铁好,铸铁锅和生铁锅哪个对身体好

  夫祸患常积于(yú)忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困于所溺,岂独伶人也哉!作(zuò)《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗(zōng)强盛(shèng)的时候(hòu),普天下的豪杰(jié),都不能跟他抗(kàng)争(zhēng);

  等到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就自己(jǐ)丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。

  可见祸(huò)患常常(cháng)是由(yóu)微小的事(shì)情积累而成的,聪明勇敢的人反而常(cháng)被所(suǒ)溺爱的人(rén)或事困(kùn)扰(rǎo),难(nán)道只有宠爱伶人才会这(zhè)样吗(ma)?于(yú)是(shì)作《伶官传》。

  《五代(dài)史(shǐ)伶(líng)官(guān)传序(xù)》是宋代文学家用炒菜锅生铁好还是熟铁好,铸铁锅和生铁锅哪个对身体好家(jiā)欧阳(yáng)修创(chuàng)作的(de)一篇史论。

  此(cǐ)文通过(guò)对(duì)五代时期的后唐(táng)盛衰过程的(de)具(jù)体分析(xī),推论出(chū):“忧劳可(kě)以兴家用炒菜锅生铁好还是熟铁好,铸铁锅和生铁锅哪个对身体好(xīng)国,逸豫可以亡身”和“祸患(huàn)常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺”的(de)结论,说明国(guó)家兴衰(shuāi)败亡不(bù)由天命而取决于“人事”,借以(yǐ)告诫当(dāng)时北宋王朝执(zhí)政者要吸(xī)取(qǔ)历史(shǐ)教训,居安(ān)思危(wēi),防微杜渐,力戒(jiè)骄侈纵欲(yù)。

  文章开门见山(shān),提出全文(wén)主旨:盛衰之理,决定于人事。

  然(rán)后(hòu)便(biàn)从(cóng)“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史实具体论证主旨。

  具(jù)体写法(fǎ)上,采用(yòng)先(xiān)扬后抑和(hé)对比论(lùn)证的方法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹其(qí)失败时形(xíng)势(shì)之(zhī)衰(shuāi),兴与亡(wáng)、盛与衰(shuāi)前后对照,强烈感人,最后再辅以《尚书》古(gǔ)训(xùn),更增强了文章说服力。

  全文(wén)紧(jǐn)扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论(lùn)结合,笔带(dài)感慨,语调顿挫多姿(zī),感染力很强(qiáng),成为历(lì)来传诵的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 家用炒菜锅生铁好还是熟铁好,铸铁锅和生铁锅哪个对身体好

评论

5+2=