屈打成招的屈是什(shén)么意(yì)思,屈打成招是什(shén)么(me)类型的短(duǎn)语是(shì)屈打(dǎ)成(chéng)招的屈意(yì)思是冤枉(wǎng)的。
关于(yú)屈打成招的屈是什(shén)么意思,屈打成(chéng)招(zhāo)是(shì)什么类型的短语以及屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈是什么意思?,屈(qū)打成招(zhāo)的屈怎么什么意思,屈打成招(zhāo)是(shì)什么类型(xíng)的短语(yǔ),屈打成招(zhāo) 释义(yì),屈(qū)打(dǎ)成招(zhāo)文言文字词翻译等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
屈打(dǎ)成招的屈是(shì)什么意思,屈打成招(zhāo)是什么(me)类型的短语
屈打成招的屈意思(sī)是冤枉。严刑拷(kǎo)打迫使无罪(zuì)的(de)人委屈地冤枉(wǎng)认罪。
屈打(dǎ)成招出自元(yuán)·无名氏《争报(bào)恩》第(dì)三(sān)折:“如(rú)今把姐(jiě)姐(jiě)拖(tuō)到宫中,三推六问(wèn),屈打成招(zhāo)。
”
屈打成招的意思是清白无(wú)罪的(de)人冤枉受刑,被迫(pò)招认。
十二生肖中张牙舞爪是哪些动物屈(qū)打成招近义词:不白之冤、私刑逼供(gōng)、苦打成招。
反义词(cí):宁(níng)死不(bù)屈、坚(jiān)贞不屈(qū)、不(bù)打(dǎ)自招、铁(tiě)案如山(shān)。
屈打成招原(yuán)文典(diǎn)故:刘拟山家失金钏,掠问小(xiǎo)女(nǚ)奴,具承卖(mài)于打鼓者。
又掠问(wèn)打(dǎ)鼓者衣服、形(xíng)状,求之不获,仍复掠问(wèn)。
忽(hū)承尘上微嗽(sòu)曰:“我居君家四十年,不肯一露形声,故不知有我,今则(zé)实不能忍矣。
此钏非夫人不能检点杂物,误置漆奁中耶?”如言求之(zhī),果(guǒ)不谬,然小(xiǎo)女奴已无完肤(fū)矣(yǐ)。
拟山终生愧悔,恒(héng)自道之曰:“时时不免有此事,安能处(chù)处有(yǒu)此狐?”故仕宦(huàn)二十余(yú)载,鞠狱未尝以刑求。
译文(wén):刘拟(nǐ)山家丢了一只金手镯,就严刑拷(kǎo)打小女奴,小女奴只好承认(自(zì)己偷了)卖给(gěi)了(le)打着鼓子捡破烂(làn)的人。
刘(liú)拟山又拷问小女(nǚ十二生肖中张牙舞爪是哪些动物)奴那打鼓人的衣着长相,去找了半天都没有找到,于(yú)是又(yòu)拷问这(zhè)个女奴(nú)。
忽然他家屋里天(tiān)棚顶上有人轻声咳嗽了(le)一下说:“我在你家住了(le)四十年,从来也不愿露出身(shēn)形声音来(lái),因(yīn)此你不知道有我,今天我实在是(shì)看不下去了。
那个金(jīn)镯子是不是(shì)你(nǐ)夫人找东西时,错放在(zài)漆盒子里了吗?”按照那个声音提醒(xǐng)的去找,果然找(zhǎo)到了,然(rán)而小女奴此时已经被(bèi)打得(dé)体无完肤了。
刘拟山(因为(wèi)这(zhè)件事)终生愧疚后悔,常常对自己说:“时时难免有(yǒu)这(zhè)种(zhǒng)事,怎么(me)能处处有这样(yàng)的狐狸?”因此他当官(guān)二十(shí)多年,审理案子从来没有(yǒu)刑讯(xùn)逼供过。
屈打成招的屈是(shì)什么意思(sī)
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指(zhǐ)无罪的(de)人冤枉(wǎng)十二生肖中张牙舞爪是哪些动物受(shòu)刑,被(bèi)迫(pò)招认有罪。
成语(yǔ)出(chū)处: 元·无名(míng)氏《争报(bào)恩(ēn)》第三折:“如今把 姐姐 拖(tuō)到(dào)官中,三推六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招(zhāo)的近义词(cí): 苦(kǔ)打成招 不白之冤 白:弄清楚(chǔ)。
指遭受不明不白、无中生有的(de)冤(yuān)枉,不获得昭(zhāo)雪(xuě)的屈(qū)就蒙受不白之冤
屈打成招的反(fǎn)义(yì)词: 宁(níng)死不屈 宁愿去死,也不屈从以大义拒敌,宁死不屈让团物(wù),竞燎(liáo)身于烈焰中 坚贞(zhēn)不屈 谓坚(jiān)守节操(cāo)不屈服(fú)。
吴玉章 《辛(xīn)亥革命·辛亥三月(yuè)二十九日的广(guǎng)州起义》:“从容(róng)就义(yì)的 林觉(jué)民 ,在事(shì)前
成语语法: 复杂式;作(zuò)谓(wèi)语、宾语、状语;含贬义
常用程(chéng)度: 常用成语
感(gǎn)情.色彩(cǎi): 中性成语
成语结构(gòu): 复杂式(shì)成语
产(chǎn)生年代: 古代成语(yǔ)
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成(chéng)语谜语(yǔ): 被打(dǎ)不过招认(rèn)
读音注(zhù)意: 招,不能读作“zāo”。
写(xiě)法注意: 屈,不(bù)能写作“曲”。
歇后语: 杨(yáng)乃(nǎi)武坐牢(láo)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 十二生肖中张牙舞爪是哪些动物
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了