橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

东隅已逝桑榆非晚是什么意思

东隅已逝桑榆非晚是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)是(shì)本文整理了《许行(xíng)》原文(wén)以及翻译和(hé)文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言文(wén)许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释(shì)以及文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译拼音,文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译及(jí)注释,许行古文,许行原文及(jí)翻(fān)译古文(wén)岛等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释

  本(běn)文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为(wèi)神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门(mén)而告文(wén)公曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君(jūn)也;

  虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则(zé)是(shì)厉民而(ér)自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕(gēng)且为与?有大人之(zhī)事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一(yī)人之身而百工之(zhī)所为(wèi)备,如必自(zì)为(wèi)而后用(yòng)之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者食人(rén),治人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然(rán)后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三过其门而不(bù)入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼穑,树(shù)艺五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟而民人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无(wú)教(jiào),则近于(yú)禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有(yǒu)亲,君(jūn)臣(chén)有(yǒu)义(yì),夫(fū)妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰(yuē):‘劳(láo)之来之(zhī),匡之直(zhí)之(zhī),辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣(shèng)人之忧(yōu)民如此(cǐ),而暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不(bù)得舜为(wèi)己忧,舜(shùn)以不得(dé)禹、皋(gāo)陶为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下(xià)与(yǔ)人(rén)易,为天(tiān)下得人(rén)难。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉(zāi),尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎(hū),民(mín)无能(néng)名焉!君哉(zāi),舜也(yě)!巍巍乎,有天(tiān)下而不(bù)与焉!’尧(yáo)舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺(chǐ)之童(tóng)适市(shì),莫之或(huò)欺(qī)。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻(má)缕丝絮(xù)轻重同(tóng),则贾相若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多(duō)寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子比而同之,是(shì)乱天下也(yě)。

  巨屦(jù)小屦同贾,人(rén)岂为之(zhī)哉?从许子之道,相率而为伪(wěi)者也,恶(è)能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农学说的(de)人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到(dào)门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远方的人(rén),听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意接受一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他(tā)住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣人的(de)政治主张,这也算是圣人了(le),我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来(lái)所学(xué)的(de)东西(xī)而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的(de)君主;

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物(wù)布帛的仓库(kù),那么(me)这就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算损害(hài)了(le)陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难(nán)道能算是损害(hài)了农夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得(dé)一(yī)切东(dōng)西都(dōu)是(shì)从自己(jǐ)家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工(gōng)匠进(jìn)行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来(lái),那末治(zhì)理(lǐ)天下难(nán)道就可以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着(zhe)干吗(ma)?有做官(guān)的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个(gè)人(rén)的生活,各种工(gōng)匠制造的东西(xī)都要具备,如(rú)果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的(de)人奔走在道(dào)路(lù)上不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有(yǒu)的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的(de)人统治别人,使用(yòng)体力的人被人(rén)统治;

  被人(rén)统治的人供养别人(rén),统治(zhì)别人的人被人(rén)供养(yǎng),这(zhè)是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路(lù),遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火(huǒ),益(yì)放大火(huǒ)焚(fén)烧山(shān)野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中(zhōng);

  掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地带才能(néng)够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年,多次经(jīng)过(guò)家(jiā)门都没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百(bǎi)姓耕(gēng)种(zhǒng)收割(gē),种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和(hé)禽兽(shòu)近似了。

  唐(táng)尧又(yòu)为此(cǐ)担忧,派(pài)契做(zuò)司徒,把人与人之(zhī)间应(yīng)有的关系的道(dào)理教给百(bǎi)姓:父(fù)子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇之(zhī)间有内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之序,朋友之间有(yǒu)诚(chéng)信之德。

  唐尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓(xìng)勤劳,使他们(men)归附,使(shǐ)他们(men)正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着救(jiù)济他(tā)们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧(yōu),还(hái)有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到(dào)舜作(zuò)为自(zì)己的忧虑(lǜ),舜(shùn)把(bǎ)得(dé)不(bù)到禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不好(hǎo)作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫(jiào)做惠,教导别人(rén)向善(shàn)叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给(gěi)别人是容易(yì)的,为天下(xià)找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作(zuò)为(wèi)君(jūn)主,真伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天最伟大,只有尧(yáo)能效(xiào)法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个(gè)得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高(gāo)啊,有(yǒu)天下却(què)不事(shì)事过(guò)问!’尧舜治理(lǐ)下(xià),难道(dào)不要费心思吗?只不过不(bù)用在耕种(zhǒng)上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价(jià)就(jiù)不(bù)会不(bù)同,国都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子到市集(jí)去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同价钱就相同;

  麻(má)线和(hé)丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同价(jià)钱(qián)就相同(tóng);

  鞋子,大(dà)小相同(tóng)价钱就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格(gé)不一致,是物品的本性决定的。

  有的相(xiāng)差一(yī)倍到五(wǔ)倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的(de)鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难道(dào)会去做精细(xì)的鞋子(zi)吗?按照许子的办(bàn)法去做,便是彼(bǐ)此带领着(zhe)去干(gàn)弄虚作假的事(shì),哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至(zhì)楚怀王时期(qī)。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种(zhǒng)粟而后食(shí)”“贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公(gōng)元年(nián)(公(gōng)元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文公根据许行的(de)要(yào)求(qiú),划(huà)给他一块可以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家(jiā)学派的(de)忠实信徒东隅已逝桑榆非晚是什么意思

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核(hé)心是(shì)反对不劳而食。

  他以(yǐ)农事(shì)为主业,同时也(yě)从事手工(gōng)业生产(chǎn),他还(hái)意识到市场货物交换(huàn)的重要(yào)作用(yòng),并(bìng)对物价方(fāng)面有(yǒu)较深入的研究、认识。

  许行以其独到(dào)的农家思(sī)想见(jiàn)解和实践活动,对后世的(de)农业社会(huì)和农业思(sī)想模式产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教育家,战国时期(qī)儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬了(le)孔子的思想,成为仅次于孔子的(de)一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗文(wén)许行原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是(shì)亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则(zé)诚(chéng)贤君也(yě);虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民(mín)而(ér)自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独(dú)可耕且(qiě)为与?有大(dà)人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之(zhī)所为(wèi)备(bèi),如必自为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治(zhì)人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);然后中国可得而食(shí)也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门(mén)而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农学说的(de)人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到滕国,走(zǒu)到门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一(yī)处住(zhù)处(chù)做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处(chù)。

  他的徒弟(dì)几(jǐ)十(shí)人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相(xiāng),和他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具某和耜从(cóng)宋国来到(dào)滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许行后(hòu)非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东(dōng)西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话(huà)说道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是贤德的君主;虽然这样,还(hái)没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一(yī)起耕作而取得食物(wù),一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造(zào)的吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮食(shí)换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠(jiàng)铁匠;陶(táo)匠铁匠也(yě)是用(yòng)他们的农具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难(nán)道能算(suàn)是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么(me)不(bù)自(zì)己烧陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可能(néng)又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末(mò)治理天下(xià)难道就可以又(yòu)种地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有做(zuò)官的(de)人(rén)千的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人(rén)干的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要(yào)具备,如果一定要(yào)自己制(zhì)造然后才用,这是带着天下的(de)人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力(lì),有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的(de)人统(tǒng)治别(bié)人,弯(wān)咐局使用(yòng)体力的人被人统(tǒng)治;被人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的(de)人被(bèi)人供(gōng)养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中(zhōng);掘通(tōng)妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中(zhōng)原地(dì)带才(cái)能够耕种并(bìng)收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波八年(nián),多次(cì)经(jīng)过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤东隅已逝桑榆非晚是什么意思君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词(cí),指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民:使人民(mín)闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素(sù):生丝(sī)织成的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶(táo)器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君(jūn)哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公(gōng)元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒(rú)家学派的(de)代(dài)表人物(wù)之一,地位(wèi)仅次于(yú)孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民(mín)贵(guì)君轻(qīng)的(de)思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助(zhù),失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 东隅已逝桑榆非晚是什么意思

评论

5+2=