陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注释和启(qǐ)示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和启示,陈(chén)万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年(nián)教子》等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错(cuò),说:“我完全(quán)明白您(nín)所说的话,主要(yào)的意思(sī)是(shì)教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没(méi)有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训(xùn)。
语(yǔ):谈论(lùn),说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲(yù):想(xiǎng)要。
杖:名词用(yòng)作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道(dào)歉,认(rèn)错(cuò)。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的(de)意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文(wén)陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不复(fù)言。
陈万年(nián)教子文言(yán)文注解及翻译(yì)
文言(yán)文是中国古代的一种书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为基础而形成(chéng)的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文(wén)言文注(zhù)解及(jí)翻(fān)配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒(jiè)于(yú)床下,语至三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复(fù)言(yán)。
选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾(céng)经(jīng)病(bìng)了(le),把儿子陈咸(xián)叫到床前(qián)。
告诫他做(zuò)人的(de)道理,讲到半夜(yè),陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气(qì),要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训斥说:丁二醇和丙二醇是不是酒精你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这(zhè)是为什(shén丁二醇和丙二醇是不是酒精)么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意(yì)思是(shì)教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年(nián)于是不(bù)敢(gǎn)再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年(nián)的儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父(fù)母是(shì)孩(hái)子的(de)第一(yī)任老师,父母的一言一行(xíng)都会(huì)在孩(hái)子身(shēn)上(shàng)印下深深的烙印,所以说(shuō),作(zuò)为父母千万要做一个合格产品.但(dàn)是也有(yǒu)教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在(zài)这个世界(jiè)上(shàng)有长辈教唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉(fèng)承的,陈万年就(jiù)是(shì)这类反面角色的代表之一,但也有一(yī)些(xiē)好的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得了不要(yào)光阿(ā)谀奉承与听信谗言。
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。
关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì)以(yǐ)及陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,陈(chén)万年教子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
陈(chén)万年(nián)教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话(huà)。一直(zhí)说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。
一直(zhí)说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了(le)屏风(fēng)。
陈万(wàn)年(nián)很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲(qīn)教(jiào)育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全(quán)明白(bái)您所(suǒ)说的话,主要(yào)的意(yì)思是(shì)教(jiào)我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子(zi)》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具(jù)晓:完(wán)全明白,具(jù),都。
大要(yào):主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再(zài)。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年(nián)教子(zi)》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大(dà)要教(jiào)咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复(fù)言。
陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻译
文(wén)言(yán)文是(shì)中国古代的一(yī)种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包括以(yǐ)先秦时(shí)期的口语为基(jī)础而形成的(de)书(shū)面语(yǔ)。
下面是我为你带来的陈(chén)万年教子(zi)文言文注(zhù)解及翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅(yuè)读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召其子(zi)陈咸(xián)戒于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年(nián)乃不(bù)复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万年非(fēi)常生(shēng)气,要(yào)拿棍(gùn)子打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的父亲口(kǒu)口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说:您说的话(huà)的(de)意(yì)思(sī)我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白
16.复(fù):再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话(huà)的.意思我都(dōu)明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一(yī)言(yán)一(yī)行都会在孩子(zi)身(shēn)上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做(zuò)一个合格(gé)产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道(dào)的父母,文(wén)中陈万年就是(shì)其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万(wàn)年就(jiù)是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色(sè)的代表(biǎo)之一,但也有一(yī)些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂得(dé)了(le)不要光阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 丁二醇和丙二醇是不是酒精
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了