当窗理云鬓对镜贴花(huā)黄(huáng)是什(shén)么意思,对镜贴花黄是(shì)什么意思是“帖(tiē)花黄”是当时流行的一种化妆款饰,把金黄色的(de)纸(zhǐ)剪(jiǎn)成(chéng)星、月、花、鸟等形状(zhuàng)贴在额(é)上,或(huò)在额上涂一点黄的颜色(sè)的。
关(guān)于当窗(chuāng)理云鬓(bìn)对镜贴花黄是什么(me)意(yì)思,对镜贴花黄是什么意思以及当窗理云(yún)鬓对镜贴花黄是(shì)什(shén)么意思(sī)?,男儿(ér)当自强对(duì)镜贴(tiē)花(huā)黄是什么意思(sī),对(duì)镜(jìng)贴花黄(huáng)是(shì)什么意思(sī),贴(tiē)花黄是啥意(yì)思,贴花黄(huáng)的(de)花黄是什么(me)意思(sī)等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:
当窗(chuāng)理云鬓(bìn)对(duì)镜贴(tiē)花黄是什么意思,对镜贴花黄是什么意思
“帖(tiē)花黄(huáng)”是当(dāng)时流行的一种化妆款饰,把金黄色的纸(zhǐ)剪成星、月、花、鸟等形状贴(tiē)在(zài)额上(shàng),或在额上涂一点黄的颜色。
帖,同“贴”。
花黄,古代妇女的一种面(miàn)部装饰物(wù)。
“帖花黄(huáng)”出自《木兰诗》,是中(zhōng)国北朝的一(yī)首乐府民歌,郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹(chuī)曲辞·梁(liáng)鼓(gǔ)角横(héng)吹曲》。
这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女(nǚ)孩,女扮(bàn)男装,替(tì)父从军,在战场上建立功勋(xūn),回朝后不愿作官(guān),只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善(shàn)良的品质、保家卫(wèi)国的热情和英勇无畏的精神。
原(yuán)文:唧(jī)唧(jī)复唧唧,等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待木兰(lán)当户织。
不闻机杼声,唯闻(wén)女叹息。
问(wèn)女何所思,问(wèn)女何(hé)所忆(yì)。
女亦无所思,女亦(yì)无所忆。
昨夜见军帖(tiē),可(kě)汗大点兵,军书十(shí)二卷,卷卷有爷名(míng)。
阿爷无大(dà)儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此(cǐ)替爷征。
东市买骏马,西市(shì)买(mǎi)鞍鞯,南(nán)市买(mǎi)辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮(mù)宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiàn)。
旦辞黄河去,暮(mù)至黑山(shān)头,不闻爷(yé)娘唤女(nǚ)声,但(dàn)闻燕山胡骑鸣啾啾。
万(wàn)里赴戎机(jī),关山度(dù)若飞(fēi)。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百(bǎi)战死,壮士(shì)十(shí)年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二(èr)转,赏赐百(bǎi)千强(qiáng)。
可(kě)汗问所(suǒ)欲,木兰不用尚书(shū)郎,愿驰千里(lǐ)足,送儿还故乡。
爷(yé)娘闻女来,出郭(guō)相扶将;
阿姊闻(wén)妹来,当户理红(hóng)妆;
小(xiǎo)弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开(kāi)我东阁门,坐我西阁(gé)床,脱我战时袍,著(zhù)我旧时裳。
当窗理(lǐ)云鬓,对(duì)镜帖花(huā)黄。
出门(mén)看(kàn)火伴,火伴皆惊忙(máng):同行(xíng)十(shí)二年,不知木兰是女郎。
雄(xióng)兔脚扑朔(shuò),雌兔眼迷(mí)离;
双兔傍地走,安(ān)能辨我是(shì)雄雌?赏析(xī):全诗以“木(mù)兰是女郎(láng)”来构思(sī)木兰的传奇故事,富有浪漫(màn)色彩;
详略(lüè)安排极具(jù)匠心(xīn),虽然写的(de)是(shì)战争题材,但着(zhe)墨(mò)较多的却是(shì)生(shēng)活场景和(hé)儿女(nǚ)情态,富有生活气(qì)息;
以人物问答(dá)及铺陈、排比(bǐ)、对偶、互文等手法描(miáo)述(shù)人物(wù)情态,刻画人物(wù)心理,生动(dòng)细致,神气跃然,具(jù)有强烈的(de)艺术感染力。
与《孔雀东南飞》合称“乐府(fǔ)双璧”。
《木兰(lán)诗》中的“当窗理云鬓,对镜贴花(huā)黄”是什么意思?
当窗理云(yún)鬓,对镜贴花黄(huáng)的意思(sī)是面对窗户和镜(jìng)子梳理像(xiàng)云一样柔美的(de)头发,额上贴上花黄。
【这(zhè)句(jù)话的全(quán)文为】
唧唧(jī)复唧唧,木(mù)兰当户织。
不闻机杼(zhù)声,唯闻女叹息。
(唯 一作(zuò):惟)
问女何所思,问(wèn)女何(hé)所忆。
女亦无(wú)所思(sī),女亦(yì)无所忆(yì)。
昨夜见军帖,可(kě)汗大点兵,军(jūn)书十二(èr)卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿(ér),木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西(xī)市买(mǎi)鞍鞯,南(nán)市(shì)买辔头,北市(shì)买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻(wén)爷娘唤女声,但闻(wén)黄河流(liú)水鸣溅溅。
旦辞黄(huáng)河(hé)去,暮至黑山头,不闻爷(yé)娘唤女声,但闻燕(yàn)山(shān)胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若(ruò)飞。
朔气传金柝(tuò),寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天(tiān)子坐(zuò)明堂(táng)。
策勋(xūn)十二(èr)转(zhuǎn),赏(shǎng)赐百千强(qiáng)。
可汗问所欲,木(mù)兰不用尚书郎,愿驰千里足(zú),送(sòng)儿(ér)还故乡。
爷娘闻(wén)女来(lái),出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁(gé)门(mén),坐我西阁床。
脱我战时袍,著(zhù)我旧时裳。
当窗理(lǐ)云鬓(bìn),对镜帖花黄。
出门看火(huǒ)伴,火伴皆惊忙:同行十二(èr)年,不知(zhī)木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌(cí)兔眼迷(mí)离;双兔傍地走,安能(néng)辨我是雄雌?
【这首诗的译文(wén)为】
叹(tàn)息声一声接着一(yī)声(shēng),木兰对着(zhe)房门(mén)织布。
听不见织(zhī)布机织布梭的声音,只听见(jiàn)木兰在叹息(xī)。
问木兰(lán)在想(xiǎ等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待ng)什么(me)?在惦记什么?木(mù)兰答(dá)道(dào):我也没在想(xiǎng)什么,也没(méi)在(zài)惦记什么。
昨天(tiān)晚上看见了征兵的文书,君(jūn)主在大规(guī)模(mó)征(zhēng)兵,征兵的名册有很多卷(juǎn),每一卷上都有我父亲的名(míng)字。
父亲没有大儿子(zi),我没有兄长,木兰(lán)愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,从(cóng)此开(kāi)始(shǐ)替代(dài)父(fù)亲(qīn)去征战。
在集市各处购(gòu)买(mǎi)骏(jùn)马、马(mǎ)鞍、鞍下的(de)垫子、马嚼子(zi)、缰绳和马(mǎ)鞭。
早上(shàng)辞别父母上路,晚上宿营在(zài)黄(huáng)河边,听不(bù)见(jiàn)父母(mǔ)呼叫(jiào)女(nǚ)儿的声音,只听见黄河水(shuǐ)奔腾(téng)流淌(tǎng)的声音。
早晨离开黄河上路(lù),晚上到达黑山头,听(tīng)不见父母呼叫女儿的声音,只(zhǐ)听见(jiàn)胡人战(zhàn)氏迟搭马啾啾的鸣叫声。
不远万(wàn)里奔赴战场,飞(fēi)一(yī)样跨(kuà)过一道(dào)道的关隘,越过一座座的山峰。
夜晚北方的寒气传送(sòng)着打更(gèng)的声音,寒冷的(de)月光照在(zài)将士们(men)的铠甲上。
将士们身经百战有的为国捐(juān)躯,有的转战多年得胜归来。
胜利归来朝见天(tiān)子,天子坐在殿堂论功行赏。
给木兰记了很(hěn)大的功勋,赏(shǎng)赐了(le)很(hěn)多(duō)的(de)财物。
天子问木兰想(xiǎng)要什么,木兰说(shuō)不愿做(zuò)尚书郎(láng),希(xī)望能骑着千(qiān)里马,快马加鞭送我回(huí)故(gù)乡。
父母听(tīng)说(shuō)女儿回来了(le),互相搀(chān)扶着(zhe)到城外迎接她;姐姐听说(shuō)妹妹(mèi)回来了(le),对着(zhe)门户(hù)梳妆打扮起来;弟弟听说姐(jiě)姐回来(lái)了,忙(máng)着霍霍地磨(mó)刀杀猪(zhū)宰羊。
开我东阁、西阁的门,坐在我的床上。
脱(tuō)去打仗时(shí)穿的(de)战袍,穿(chuān)上(shàng)以前的(de)女儿装,面(miàn)对窗户和镜子梳(shū)理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄。
出门去见一起打仗的(de)伙伴,伙伴们都很吃惊,征战同(tóng)行这么多年,竟然不知木(mù)兰(lán)是个女子(zi)。
提着兔子的耳朵悬(xuán)在半空时,雄兔两只前脚(jiǎo)时常(cháng)动弹,雌(cí)兔两(liǎng)只眼睛时常(cháng)眯着,所以容易(yì)辨认(rèn)。
雄雌两只(zhǐ)兔子(zi)贴着地面跑,怎能辨别哪(nǎ)个是雄兔(tù)哪(nǎ)个是雌兔(tù)呢?
【这里有一些我觉(jué)得比较重要的词汇,单(dān)独(dú)解(jiě)释给大家看】
唧唧(jī jī):叹息声,意思(sī)是木兰无心织布,停(tíng)机叹息。
一说为纺(fǎng)织机(jī)的声(shēng)音(yīn)歼(jiān)拿(ná)。
当户(hù)(dāng hù):对着(zhe)门。
机杼(zhù)(zhù)声:织布机发(fā)出(chū)的声(shēng)音。
机:指织(zhī)布机。
杼:织布梭(suō)(suō)子。
唯:只。
何(hé):什么。
忆:思念,惦记
军帖(tiě):征兵的文书。
可汗(kè hán):古代西北地区民族(zú)对君(jūn)主的称呼
军(jūn)书(shū)十二(èr)卷:征兵(bīng)的名册很多(duō)卷。
十二,表示很多,不(bù)是确指。
下文的“十二转(zhuǎn)”、“十二年”,用法与此相同。
爷(yé):和下文的(de)“阿(ā)爷”一样(yàng),都指父亲。
愿(yuàn)为市鞍(ān)马:为,为此(cǐ)。
市,买。
鞍马,泛指马(mǎ)和马具。
鞯(jiān):马鞍下的垫子。
辔(pèi)(pèi)头:驾驭(yù)牲(shēng)口(kǒu)用的嚼子、笼头和缰绳。
辞:离开(kāi),辞行。
溅溅(jiàn)(jiān jiān):水流激射的(de)声音(yīn)。
旦:早(zǎo)晨(chén)。
但(dàn)闻:只(zhǐ)听(tīng)见(jiàn)
胡骑(qí)(jì):胡(hú)人的战马。
胡,古(gǔ)代对北方少数民族的称呼。
啾啾(jiū)(jiū jiū):马叫的(de)声音。
万里赴戎机:不(bù)远万(wàn)里,奔赴战场。
戎机(jī):指战争。
关山度(dù)若飞:像飞一样(yàng)地(dì)跨过一道道的关,越过一(yī)座座的山。
度,越过。
朔(shuò)气传金柝(tuò):北方的寒气传送着(zhe)打更的声音。
旦祥朔,北方。
金(jīn)柝(tuò),即刁(diāo)斗(dòu)。
古代(dài)军中用(yòng)的一(yī)种铁锅,白天用(yòng)来做饭,晚(wǎn)上用来报(bào)更。
寒光照(zhào)铁衣:冰(bīng)冷的月光(guāng)照(zhào)在(zài)将士们(men)的铠甲上(shàng)。
明堂:明亮的厅堂,此处指宫殿
策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。
策勋,记功。
转,勋级每升一(yī)级叫一(yī)转,十二转为最高(gāo)的勋级。
十(shí)二转:不是确数,形容功劳极高。
赏(shǎng)赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。
百千:形(xíng)容数量多。
强(qiáng),有余。
问所欲:问(wèn)(木兰)想要(yào)什么。
不用:不愿意做。
尚书郎:尚书省(shěng)的官。
尚书(shū)省是古代朝廷(tíng)中管理国家政事的机(jī)关。
愿驰千里足(zú):希(xī)望(wàng)骑上千里(lǐ)马。
郭:外城。
扶:扶持。
将:助词,不(bù)译。
姊(zǐ)(zǐ):姐姐。
理(lǐ):梳理。
红妆(zhuāng):指女子的艳(yàn)丽装束。
霍霍(huò)(huò huò):拟声词,磨刀的声音。
著(zhuó):通假字 通“着”,穿。
云鬓(bìn)(bìn):像云那样的鬓发,形(xíng)容好(hǎo)看的头发。
帖(tiē)花黄:帖”通假字 通“贴”。
花黄,古代妇女的一种面部装饰物。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子(zi)的耳朵悬在半空时,雄(xióng)兔两只前脚时时动弹,雌(cí)兔两只眼睛时常眯(mī)着,所(suǒ)以容易(yì)辨认。
扑朔,动弹(dàn)。
迷离,眯(mī)着眼。
双兔傍(bàng)地走(zǒu),安(ān)能辨我是雄雌:两只(zhǐ)兔子(zi)贴着地面跑(pǎo),怎能辨(biàn)别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?
“火”:通“伙”。
古时一起(qǐ)打(dǎ)仗(zhàng)的人用同(tóng)一个锅吃饭,后(hòu)意译为同行的人。
行:读háng。
傍(bàng)地走:贴(tiē)着地面并排跑。
【这首诗(shī)的文言常(cháng)识为】
字词句:
A.字音(yīn):机(jī)杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕 辔(pèi)〔pèi〕头 鸣溅溅〔jiān〕 金(jīn)柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍(huò)霍〔huò〕 可(kě)汗〔kè hán〕 贴:军帖〔tiě〕;贴〔tiē〕花黄;字帖〔tiè〕
通假(jiǎ)字:
①.对镜帖花黄(huáng):“帖”通“贴”,贴,粘(zhān)贴(tiē)。
古(gǔ)今异(yì)义:
①爷(yé):古义指父亲,e.g.:卷卷(juǎn)有爷名;今指爷(yé)爷,即(jí)父(fù)亲(qīn)的父亲。
②走:古(gǔ)义(yì)为跑,双兔傍地走;今义行(xíng)走。
③但(dàn):古义为只,副词,e.g.:但闻黄河流水鸣(míng)溅溅;今常用作(zuò)转折(zhé)连(lián)词。
④郭:古义为外城(chéng),e.g.:出郭相(xiāng)扶将;今仅(jǐn)用作姓(xìng)氏。
⑤户:古义为门(mén),木兰当户织;今(jīn)义人家、门第。
⑥迷离(lí):古义(yì)为眯(mī)着眼,今(jīn)义模糊而(ér)难以(yǐ)分辨清楚(chǔ)。
⑦十二:古(gǔ)义(yì)为虚数多,今义数词(cí),十二。
一(yī)词多义:
市:a.集(jí)市,e.g.:东市买(mǎi)骏(jùn)马;b.买,e.g.:愿(yuàn)为市鞍马。
(名(míng)词作动词(cí)。
我愿意为此去买鞍马。
)
买(mǎi):a.买(东西), e.g.:东市买骏马(mǎ);b.雇,租(zū),e.g.:欲买舟而下。
愿(yuàn):a愿(yuàn)意,e.g.:愿为市鞍(ān)马;b希(xī)望,e.g.:愿(yuàn)驰(chí)千里足。
词语(yǔ)活用:
①“何”疑问代词(cí)作动(dòng)词,是什么。
问女何所思(sī)。
②“策(cè)”名词(cí)作动词,登记(jì)。
策勋十(shí)二转。
③“骑”动词作名词,战马。
但(dàn)闻燕山(shān)胡骑鸣啾(jiū)啾。
成语:扑朔迷离
原指难辨兔的(de)雄雌,比喻辨认(rèn)不(bù)清(qīng)是(shì)男是女(nǚ)。
现指形容事情(qíng)错综复(fù)杂,难(nán)于辨别。
特殊句式及重点句(jù)子(zi)翻译
①省略句(jù):愿为市鞍马。
(愿为‘此’市鞍马”,“此(cǐ)”指代父(fù)从军这件事。
)
愿意为此(cǐ)去买鞍马。
②倒装句:问女何(hé)所思(“何所思”是“所思何(hé)”的倒装。
宾语前(qián)置。
)
问一声闺女想的是什么?
③万里赴戎机,关(guān)山度(dù)若(ruò)飞。
朔气传(chuán)金柝,寒(hán)光照铁衣(yī)。
将军(jūn)百战(zhàn)死,壮士十年归: (木(mù)兰)不远万里(lǐ),奔(bēn)赴战场,像(xiàng)飞一样地跨过(guò)一道道的关,越过一座座的山(shān)。
将军和壮士(shì)身经(jīng)百战,历经数年(nián),有的战死,有的活下(xià)来凯旋。
④当窗理云(yún)鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄:当(dāng)着窗户对着(zhe)镜子整(zhěng)理头发和贴上装饰。
【这首(shǒu)诗的创作背景】
它产(chǎn)生(shēng)的时(shí)代众(zhòng)说(shuō)纷(fēn)纭,但从(cóng)历史地(dì)理(lǐ)的条件可以判定事和(hé)诗可(kě)能产生后魏,这诗产生于民(mín)间,在长期流(liú)传(chuán)过程中,有(yǒu)经后代文人(rén)润色的痕迹,但基本上还(hái)是保(bǎo)存(cún)了民(mín)歌(gē)易记(jì)易诵的特色。
学者们大都认为,《木(mù)兰诗》产生(shēng)于(yú)北朝后期。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了