橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

哥呀是什么鱼怎么叫 戈雅鱼是淡水鱼吗

哥呀是什么鱼怎么叫 戈雅鱼是淡水鱼吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻译注释(shì),文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)及(jí)注释(shì)是本文(wén)整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)及注释(shì)以及(jí)文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)拼(pīn)音,文言(yán)文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原文及翻译(yì)古文岛(dǎo)等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农(nóng)之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之(zhī)政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行之(zhī)言(yán)曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸(zhū)其(qí)宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不(bù)可(kě)耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备(bèi),如(rú)必自为(wèi)而(ér)后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治于(yú)人者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海;

  决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而(ér)无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友(yǒu)有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之(zhī)不易(yì)为(wèi)己忧(yōu)者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教人(rén)以(yǐ)善谓之忠,为天下得人(rén)者谓之仁。

  是故以天下与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天为大(dà),惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而(ér)不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则贾相若(ruò);

  麻(má)缕丝絮轻重(zhòng)同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦(jù)大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯,或(huò)相(xiāng)千万。

  子比而(ér)同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能(néng)治(zhì)国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农学说(shuō)的(de)人(rén)许(xǔ)行(xíng),从楚国(guó)来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受(shòu)一处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住(zhù)所。

  他(tā)的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣服(fú),靠(kào)编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛(xīn),背了农具耒(lěi)和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了(le),我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学的(de)东西(xī)而向(xiàng)许行学(xué)习(xí)。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国(guó)君(jūn),的确是贤(xián)德的(de)君主;

  虽(suī)然(rán)这(zhè)样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一(yī)起耕作而取(qǔ)得食物,一(yī)面做(zuò)饭,一(yī)面(miàn)治理天下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓(cāng)和(hé)收藏财物(wù)布帛的(de)仓库,那么(me)这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问道(dào):“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么不自己织呢(ne)?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了(le)陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道(dào)能算是损害(hài)了(le)农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自(zì)己家里拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种(zhǒng)工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种地又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末治理天(tiān)下难道就可以又(yòu)种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人干的事,有当(dāng)百姓的人(rén)干(gàn)的(de)事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活,各(gè)种工匠制(zhì)造的东西都要具备(bèi),如果(guǒ)一(yī)定要(yào)自(zì)己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使用脑力,有(yǒu)的(de)人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统(tǒng)治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍布(bù)在中(zhōng)原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样(yàng)一(yī)来,中原地带才能(néng)够耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人(rén)的道理,单(dān)是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却(què)没有(yǒu)教化(huà),便和(hé)禽兽(shòu)近似(shì)了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与(yǔ)人之间(jiān)应有的关(guān)系(xì)的道理教给百(bǎi)姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外(wài)之别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚信(xìn)之(zhī)德。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们(men)正直,帮助他(tā)们,使(shǐ)他们得到向善之心,又(yòu)随(suí)着救济他(tā)们,对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百(bǎi)姓(xìng)这样担忧(yōu),还有空闲(xián)去耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜(shùn)作(zuò)为(wèi)自己的忧(yōu)虑(lǜ),舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为自(zì)己的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好(hǎo)作为(wèi)自己忧虑的人,是(shì)农民(mín)。

  把财物分(fēn)给别人(rén)叫(jiào)做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天下找到(dào)贤(xián)人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以把天下(xià)让给别人是容易(yì)的,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤(xián)人却(què)很难。

  孔子(zi)说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大(dà)啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形(xíng)容!舜真是(shì)个得君(jūn)主(zhǔ)之道(dào)的人啊(a)!崇高啊,有天下却不事事过(guò)问!’尧舜(shùn)治(zhì)理下,难道不(bù)要(yào)费心思吗?只不过(guò)不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如果顺(shùn)从许子的(de)学说,市价就不会不同,国都里就没有(yǒu)欺(qī)诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩子到市集去,也没(méi)有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短(duǎn)相同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小(xiǎo)相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的(de)价格(gé)不一致,是物(wù)品(pǐn)的本性(xìng)决定的。

  有(yǒu)的相差(chà)一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有(yǒu)的(de)相差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列等同(tóng)起来,这(zhè)是(shì)使天(tiān)下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去做(zuò),便是(shì)彼此带领着(zhe)去干弄(nòng)虚(xū)作假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后(hòu)食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许行率门徒(tú)自(zì)楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种(zhǒng)的土地,经营效(xiào)果甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具(jù)从宋国来(lái)到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为(wèi)农家(jiā)学(xué)派的忠实(shí)信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了(le)一场(chǎng)历史(shǐ)上著(zhù)名(míng)的(de)“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是反对不(bù)劳而食(shí)。

  他(tā)以农(nóng)事(shì)为主(zhǔ)业(yè),同时也从事(shì)手工业生产,他还意识(shí)到(dào)市场货物交换(huàn)的重要作(zuò)用,并(bìng)对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家(jiā)思(sī)想(xiǎng)见解和实践活(huó)动,对后世的农业社会和农业思想模式(shì)产生了(le)巨(jù)大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字(zì)子车或子(zi)居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育(yù)家,战国时期儒家代表人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅次于孔子的一代儒家宗师(shī),有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释(shì)古诗文网(wǎng)

  古诗文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛(xīn),负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣(shèng)人(rén)之政,是(shì)亦圣人(rén)也(yě),愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许(xǔ)行之(zhī)言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民而自(zì)养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕且为也(yě)。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工(gōng)之所(suǒ)为备,如(rú)必自为而后(hòu)用(yòng)之,是率(lǜ)天(tiān)下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;治于人者食(shí)人(rén),治人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注之(zhī)江(jiāng);然后中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三过其门而(ér)不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背(bèi)了农具某和(hé)耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简陆到(dào)许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述(shù)许行(xíng)的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德(dé)的(de)君主;虽然这(zhè)样,还(hái)没听(tīng)到治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库,那么这(zhè)就是(shì)使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算(suàn)得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(m哥呀是什么鱼怎么叫 戈雅鱼是淡水鱼吗èng)子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布然后(hòu)才穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制(zhì)造的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具(jù)炊具(jù)不算伤(shāng)害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是伤害了(le)农(nóng)夫吗?再说许子为什么不(bù)自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里(lǐ)拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);“这(zhè)样说来(lái),那(nà哥呀是什么鱼怎么叫 戈雅鱼是淡水鱼吗)末治理天下难(nán)道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人(rén)的生(shēng)活,各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)制造的(de)东西都要具备,如果(guǒ)一(yī)定要自己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这是带着天(tiān)下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有(yǒu)的(de)人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用体力(lì)的人被人统治;被人统治的人供(gōng)养别人,统治别人的人被(bèi)人供养(yǎng),这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让它们流(liú)入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来(lái),中原地带才能(néng)够耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经(jīng)过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,可(kě)以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指(zhǐ)农家(jiā)学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在(zài)今山(shān)东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服,当时(shí)的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是(shì)儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许行所认为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词(cí),指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素(sù):生丝织成(chéng)的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西(xī)的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶(yě)制铁器的(de)人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年到公元(yuán)前289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子(zi)舆(yú),战国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学家、思想家、政(zhèng)治家、教(jiào)育(yù)家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次(cì)于孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲也(yě)》、《得道多(duō)助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 哥呀是什么鱼怎么叫 戈雅鱼是淡水鱼吗

评论

5+2=