橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

镇关西是谁,镇关西是谁打死的

镇关西是谁,镇关西是谁打死的 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻(fān)译是(shì)于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为富(fù)裕的。

  关于于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文翻译以及于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗文言文翻译卒为(wèi)良民(mín),于令仪不责盗古文翻译,于(yú)令(lìng)仪不责盗全文(wén)意思,于令仪不责盗于令(lìng)仪的性格特点等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻(fān)译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗,于令(lìng)仪的儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻居(jū)的儿(ér)子。

于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译

  曹州(zhōu)于令仪,是做生意(yì)的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住了(le)小偷(tōu),原来是邻居的(de)儿(ér)子。

  令仪(yí)对(duì)他说(shuō):“你向来很少犯(fàn)错,为什(shén)么要(yào)做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的(de)。

  ”问(wèn)他需(xū)要什么(me),小偷回答(dá)说:“有十(shí)贯铜钱就足够买食物及衣服了(le)。

  ”令仪按照(zhào)他要求的(de)数(shù)目给了他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪(yí)又叫他回(huí)来,盗贼很惊(jīng)恐,令(lìng)仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回(huí)家,我担心你被人盘问。

  ”留到天亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到(dào)十分(fēn)惭(cán)愧,最后(hòu)成(chéng)为良民。镇关西是谁,镇关西是谁打死的p>

  乡(xiāng)里的人们,都称道于令仪是名(míng)善士。

  于令仪挑选出(chū)一些(xiē)优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导他们他的儿(ér)子于伋,侄儿(ér)于杰与(yǔ)于效(xiào),后来都相继考中了(le)进(jìn)士,后来,他们(men)于家是曹南一带(dài)的名门望族。

于令仪不镇关西是谁,镇关西是谁打死的责盗(dào)原(yuán)文

  曹州于令仪者(zhě),市(shì)井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其家(jiā),诸(zhū)子禽(qín)之(zhī),乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足(zú)以衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言与(yǔ)之,其(qí)欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留(liú)之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举(jǔ)进士第,今(jīn)为(wèi)曹南令族(zú)。

于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)翻译(yì)

  魏国有个(gè)叫于令仪的(de)商人,他为(wèi)人忠厚不得罪人,晚年时的家道(dào)非常富(fù)足(zú)。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵入(rù)他家中行窃,被他(tā)的几个(gè)儿(ér)子逮住(zhù)了,发(fā)现原来是邻(lín)居的小孩(hái)。

   

  于令仪问(wèn)他说:“你(nǐ)一向很少做错事,有什么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫困所(suǒ)迫(pò)罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪(yí)再问他想要什(shén)么(me)东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃(chī)饭就(jiù)行了(le)。

  ”于令仪依照他的要求给了(le)他。

  小偷(tōu)已经离开,于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷(tōu)大为恐庆(qìng)世惧。

  于(yú)令(lìng)仪皮禅对(duì)他(tā)说(shuō):“你十分贫穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你(nǐ)会被人追问(wèn)的(de),留下钱财(cái),到了明天再拿走。

  ”那(nà)小偷深(shēn)感惭愧,后来终于成了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令(lìng)仪(yí)是好人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责盗》又称(chēng)《于令仪济盗成良》、《于令仪(yí)诲人》

  原文(wén):《于令(lìng)仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富(fù)。

  一夕,盗入(rù)其室,诸子(zi)擒之,乃邻(lín)子也(yě)。

  令仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔,何(hé)苦而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得(dé)十千(qiān)足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫(pín)甚,夜负(fù)十千以归(guī),恐为人所诘。

  留(liú)之(zhī),至(zhì)明使(shǐ)去。

  "盗大感(gǎn)愧(kuì),卒(zú)为良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子(zi)侄(zhí)之秀者,起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进(jìn)士第,今为(wèi)曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 镇关西是谁,镇关西是谁打死的

评论

5+2=