远则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了(le)会看(kàn)你不(bù)顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨(yuàn)你的。
关于远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊以及远则怨(yuàn)近则不(bù)逊是(shì)什么(me)意思(sī)解释,远则怨近(jìn)则(zé)不逊是什么意(yì)思呢,远则怨,近则不逊,远(yuǎn)则不逊近则怨,前(qián)一句(jù)是什么?,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不(bù)恭等问题,小编将across 和 cross的区别,cross和across区别和用法为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
远(yuǎn)则怨近则不逊是(shì)什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊
“近则(zé)不逊(xùn),远(yuǎn)则怨”的(de)意(yì)思是:相近了会看你不(bù)顺(shùn)眼、对你不(bù)尊重,远离了(le)又会(huì)埋(mái)怨你。
原文:子(zi)曰:“唯(wéi)女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难养(yǎng)也”的说话对象是“君(jūn)子”中(zhōng)的“人主(zhǔ)”,“女(nǚ)子”不(bù)是泛across 和 cross的区别,cross和across区别和用法指(zhǐ)所有的(de)女(nǚ)性(xìng),而是特(tè)指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人,小人则是(shì)与君(jūn)子之道相违背之(zhī)人(rén)。
近则(zé)不(bù)逊远则怨(yuàn)什么意思
近(jìn)则不(bù)逊,远则怨(yuàn)的意思:相(xiāng)近了会看你不(bù)顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
此句(jù)的原文为子曰:“唯女子与(yǔ)键帆小人(rén)为难养也!近(jìn)之则不(bù)孙(sūn),远之则怨(yuàn)。
”意思是孔(kǒng)子说(shuō):“妾侍(shì)仆从真难蓄养啊!亲(qīn)近(jìn)他们则(zé)恃(shì)宠而骄,疏远(yuǎn)他们(men)则(zé)心生(shēng)怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于句首的发语词(cí),表肯(kěn)定或无实义。
如(rú)《管(guǎn)子(zi)》中的“如月如日(rì),唯君之节”,《礼记(jì)·表记》中的“唯(wéi)携哗天子(zi),受命于天”。
通常(cháng)是解作“只有”,今不(bù)从。
女子与小人在(zài)此处(chù)应(yīng)是指古时贵族所蓄(xù)养的(de)妾侍仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春(chūn)秋时卫(wèi)稿隐雹灵公的夫人南子(zi),也有人认(rèn)为(wèi)是泛指女性,皆(jiē)不(bù)从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的(de),亦通(tōng)。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为(wèi)难(nán)养也(yě)解析
“唯女子与小人为难养(yǎng)也(yě)”这(zhè)句话,在主(zhǔ)张男女平(píng)权的现(xiàn)代受到了很多抨(pēng)击,被(bèi)认为是歧视女(nǚ)性。
《论语》中的一些章句缺乏(fá)语(yǔ)境的支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去理(lǐ)解,而对(duì)孔(kǒng)子“尚(shàng)仁”的思(sī)想核心没(méi)有“一以贯之”的认识,就比较容易引发(fā)误会(huì)。
本章争议(yì)的(de)焦点,就在(zài)于“女子”一(yī)词(cí)究竟是否泛(fàn)指女性(xìng)。
其实,即便本(běn)章(zhāng)的“女子”确(què)实是泛指女(nǚ)性,那也是(shì)指孔子所观(guān)察到的(de)、当时社会和文化背景中的特(tè)定“女性”群体。
之(zhī)所以要强调(diào)这(zhè)一点,是因为古代与现代的(de)社会(huì)形态和文化背景差异(yì)巨大,而这(zhè)些因(yīn)素对于群(qún)体的心理塑造则具有决定性的作用。
远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊(xùn)是“近则(zé)不逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了会(huì)看你不顺(shùn)眼、对(duì)你不尊(zūn)重(zhòng),远离了又会埋怨你的。
关于远则(zé)怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远则怨,近则(zé)不逊以及(jí)远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释,远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什么意思呢,远则怨,近则(zé)不(bù)逊,远则不逊近则怨,前一句是什么?,远则怨,近则不(bù)恭等(děng)问题,小编across 和 cross的区别,cross和across区别和用法将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什(shén)么意思解释,远则怨(yuàn),近则不逊
“近则不逊,远则怨”的意(yì)思(sī)是(shì):相(xiāng)近了(le)会看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女(nǚ)子与小人为难养也,近之则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女(nǚ)子与小人(rén)为难养也”的说话对象(xiàng)是“君(jūn)子”中的(de)“人主(zhǔ)”,“女子(zi)”不是泛指所有的女性,而是特指“人主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引(yǐn)申为“人主”所宠幸的身边人,小(xiǎo)人则是与君子之(zhī)道相违背之(zhī)人。
近则不逊(xùn)远则怨什么意思
近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨的(de)意思:相近(jìn)了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
此句的(de)原文为(wèi)子(zi)曰(yuē):“唯女子与键(jiàn)帆小人(rén)为难养也!近(jìn)之则不(bù)孙,远之则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而(ér)骄,疏远(yuǎn)他们(men)则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发语词,表肯(kěn)定或无实(shí)义。
如《管子》中的“如月(yuè)如日,唯君(jūn)之节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯携哗天子,受命(mìng)于天”。
通常(cháng)是(shì)解作“只有”,今不从。
女子(zi)与小人在此处应是指(zhǐ)古(gǔ)时贵族所蓄(xù)养的妾(qiè)侍仆从。
一说“女子”是(shì)指春秋时(shí)卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南子,也有人认为是泛指女性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即(jí)“不(bù)逊”,不恭(gōng)敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子(zi)与小人(rén)为难养(yǎng)也解(jiě)析
“唯女子(zi)与小人为难养也”这句话,在主(zhǔ)张男女平(píng)权(quán)的(de)现代(dài)受到了很多抨(pēng)击,被认为是歧视女(nǚ)性。
《论语(yǔ)》中的一(yī)些(xiē)章句缺乏语境的支(zhī)撑,若(ruò)仅(jǐn)仅是从字面去理解,而对孔子“尚(shàng)仁(rén)”的思想核(hé)心(xīn)没有“一(yī)以贯之”的认识,就比较容易引发(fā)误会(huì)。
本(běn)章争(zhēng)议的(de)焦点,就在于“女子”一词(cí)究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便(biàn)本章的“女子”确实是(shì)泛指女(nǚ)性,那也是(shì)指孔子所观察到的、当(dāng)时(shí)社(shè)会和文化背景中的特定“女性”群体。
之所以要强调这(zhè)一点,是因为古代(dài)与现(xiàn)代的(de)社会形态和文化(huà)背(bèi)景差异巨大,而(ér)这些(xiē)因素(sù)对于群体的心(xīn)理塑造(zào)则具有(yǒu)决(jué)定性的(de)作用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了